Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une liste de produits de substitution mentionnant leurs propriétés est publiée et diffusée afin d'aider à la prise de décisions. | UN | طبع ونشر قائمة بالبدائل وخواصها لكي تعين في صنع القرارات. |
En fait, les femmes n'étaient jamais nommées à des postes dans certains organismes de droit public du mécanisme paraétatique, comme dans le secteur des matières premières agricoles. | UN | وفي الواقع، لم تكن المرأة تعين في بعض المجالس المنشأة قانوناً التي تدير بعض الأجهزة شبه الحكومية، من مثل قطاع السلع الأساسية الزراعية. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début du Sommet. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début du Sommet. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session. | UN | تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض. |
Une commission de vérification des pouvoirs composée de neuf membres est nommée au début de la Conférence. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من تسعة أعضاء. |
Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session. | UN | تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض. |
Une liste de produits de substitution est publiée et diffusée afin d'aider à la prose de décisions. | UN | طبع ونشر قائمة بالبدائل وخواصها لكي تعين في صنع القرارات. |
Une liste de produits de substitution est publiée et diffusée afin d'aider à la prose de décisions. | UN | أن يتم طبع ونشر قائمة بالبدائل وخواصها لكي تعين في صنع القرارات. |
Le rôle stéréotypé des femmes dans la société et au foyer, prenant soin de leur famille, signifie que les femmes lorsqu'elles sont nommées à des fonctions judiciaires sont victimes de parti pris et de discrimination. | UN | والدور النمطي للمرأة في المجتمع وفي الأُسر كمقدمة للرعاية يعني أن المرأة التي تعين في وظيفة عامة غالباً ما تواجه التحيز والتمييز. |
L'actuel Conseiller juridique de la Couronne est une femme, la deuxième à avoir été nommée à ce poste prestigieux. | UN | والمحامية العامة الحالية هي ثاني امرأة تعين في ذلك المنصب الرفيع. |
le Bureau souhaitera peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait que récemment, à certaines occasions, des propositions ont dû être soumises bien avant leur examen afin d'assurer l'application de l'article 78 du Règlement intérieur. | UN | وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أنه تعين في الماضي القريب، في بعض الحالات، تقديم مقترحات قبل موعد النظر فيها بكثير وذلك لضمان تنفيذ المادة 78 من النظام الداخلي. |
L'Assemblée générale sera donc appelée, à sa quarante-neuvième session, à nommer une personne pour pourvoir ce siège pendant la période du mandat de M. Inomata qui reste à courir, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1995. | UN | وعليه سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا يشغل المنصب للفترة غير المنقضية من فترة عضوية السيد إينوماثا، التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
En conséquence, l'Assemblée devra, à sa présente session, procéder à une nomination au poste devenu vacant pour la durée non expirée du mandat de M. Takahara, à savoir jusqu'au 31 décembre 2004. | UN | ووفقا لذلك سيكون على الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا يشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية السيد تاكاهارا التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |