nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : approbation de la nomination du Haut Commissaire | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
La MINUK suit de près ces nominations pour veiller à ce qu'elles soient fondées sur le mérite et conformes à la loi. | UN | وترصد بعثة الأمم المتحدة عن كثب تعيينات الموظفين في هاتين الوزارتين لضمان أن تُجرى على أساس الجدارة وطبقا للقانون. |
nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية و تعيينات أخرى |
i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2012 et 2013; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
À la suite de la réforme contractuelle entrée en vigueur en 2009, les administrateurs auxiliaires ont bénéficié de contrats d'engagements à durée déterminée. | UN | ومع دخول إصلاح النظام التعاقدي حيز النفاذ في عام 2009، مُنحوا تعيينات محددة المدة مقصورة على الإدارة التي يعملون فيها. |
engagement de durée déterminée – 36 718 34 614 33 501 32 165 La proportion de titulaires de contrats de durée | UN | تعيينات بعقود محددة المدة – 36 718 34 614 33 501 32 165 انخفضت نسبة الموظفين المعينين |
La nomination de nouveaux membres supplémentaires pouvait aussi se faire en 2015 pour tous les comités des choix techniques. | UN | ويمكن أيضاً أن تحدث تعيينات إضافية لأعضاء جدد خلال عام 2015 لجميع لجان الخيارات التقنية. |
nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de juges ad litem au Tribunal | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
nominations AUX SIEGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations AUX SIÈGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations AUX SIEGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations AUX SIÈGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
17. nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: |
nominations AUX SIÈGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
nominations AUX SIÈGES DEVENUS VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
iii) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2012 et 2013; | UN | ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛ |
i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 et 2016; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛ |
Les fonctionnaires en poste sur le terrain comme au Siège pourront prétendre à des engagements à caractère continu. | UN | وسيكون الموظفون الميدانيون وكذلك الموظفون في المقر مؤهلين لينظر في منحهم تعيينات مستمرة. |
Par ailleurs, le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'un agent recruté sur le plan local par une mission puisse prétendre à un engagement continu. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن الموظفين المعينين محليا في البعثة ينبغي أن يكونوا مؤهلين للحصول على تعيينات مستمرة. |
Plusieurs nominations clefs ont été différées de plus d'un an et, au total, ils sont plus de 10 directeurs à attendre d'être nommés par l'État. | UN | فقد تأخرت عدة تعيينات رئيسية لأكثر من سنة وعموماً لا يزال تعيين أكثر من 10 مُديرين على مستوى الدولة معلقاً. |
Selon le Greffier, cette décision n'avait aucune incidence sur le recrutement au Bureau du Procureur, ce que le Procureur conteste. | UN | وذكر المسجل أن هذا اﻹجراء لا يؤثر على تعيينات المكتب، ولكن المدعي العام لم يتفق مع هذا الرأي. |