"تعيين الحدود البحرية بين" - Translation from Arabic to French

    • délimitation maritime entre
        
    • la délimitation des frontières maritimes entre
        
    • délimitation des zones maritimes entre
        
    • la délimitation de la frontière maritime entre
        
    Il y a quelques semaines seulement, la Cour internationale de Justice a rendu son arrêt au sujet de la délimitation maritime entre notre pays et la République sœur du Nicaragua. UN منذ بضعة أسابيع، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها بشأن تعيين الحدود البحرية بين بلدنا وجمهورية نيكاراغوا الشقيقة.
    5. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN ٥ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    3. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN ٣ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    La Conférence constitue un effort régional visant à faciliter l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour la délimitation des frontières maritimes entre les États de la région des Caraïbes et pour l'obtention d'une assistance technique. UN ويمثل المؤتمر جهدا إقليميا يرمي إلى تيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مجال تعيين الحدود البحرية بين دول منطقة البحر الكاريبي، فضلا عن ضمان تقديم المساعدة التقنية.
    J'ai rappelé qu'en vertu du droit de la mer, la délimitation des frontières maritimes entre États dont les côtes sont adjacentes devrait s'effectuer par voie d'accord conformément au droit international, afin d'aboutir à une solution équitable. UN وأشرت فيها إلى أن قانون البحار يقتضي أن يتم تعيين الحدود البحرية بين الدول المتلاصقة السواحل عن طريق اتفاق يبرم على أساس القانون الدولي، من أجل التوصل إلى حل عادل.
    délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    1985 : Conseil et coagent du Gouvernement sénégalais dans l'affaire de la délimitation de la frontière maritime entre le Sénégal et la Guinée-Bissau UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    2. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN ٢ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    Australie); d) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; UN )د( تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال.
    c) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; UN )ج( تعيين الحدود البحرية بين غينيا ـ بيساو والسنغال؛
    c) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; UN )ج( تعيين الحدود البحرية بين غينيا ـ بيساو والسنغال؛
    a) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. Sénégal); UN )أ( تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال(؛
    3. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. UN تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال(
    L'affaire de la délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal a aussi fait l'objet d'un accord de désistement à la suite d'un arrêt que la Cour a rendu dans une affaire connexe opposant ces deux États. UN وقضية تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال، توقفت أيضا نتيجة اتفاق، في أعقاب حكم أصدرته المحكمة في قضية ذات صلة بين تلك الدولتين.
    L'Union européenne salue aussi la décision des deux parties de soumettre à la Cour internationale de Justice leur différend survenu suite à la ratification du traité Ramirez-Lopez sur la délimitation des frontières maritimes entre la Colombie et le Honduras. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بقرار الطرفين بعرض الخلاف الناجم عن التصديق على معاهدة تراميرز - لوبز بشأن تعيين الحدود البحرية بين كولومبيا وهندوراس على محكمة العدل الدولية.
    En novembre 2003, la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou ont conclu un accord avec le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation des frontières maritimes entre Wallis-et-Futuna et les Tokélaou. UN 23 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    En novembre 2003, la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou ont conclu un accord avec le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation des frontières maritimes entre Wallis-et-Futuna et les Tokélaou. UN 24 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقعت نيوزيلندا وتوكيلاو على اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    En novembre 2003, la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou ont conclu un accord avec le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation des frontières maritimes entre Wallis-et-Futuna et les Tokélaou. UN 24 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    16. délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; UN 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال.
    délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    1995-1996 : Animatrice des négociations diplomatiques et techniques sur la délimitation de la frontière maritime entre deux États. UN 1995-1996 مديرة مفاوضات دبلوماسية وفنية بشأن تعيين الحدود البحرية بين دولتين.
    Animatrice des négociations diplomatiques et techniques sur la délimitation de la frontière maritime entre deux États. A abouti à un accord sur la délimitation des frontières maritimes UN 1995-1996 مديرة مفاوضات دبلوماسية وفنية بشأن تعيين الحدود البحرية بين دولتين، أفضت إلى التوصل إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more