"تغلقي" - Translation from Arabic to French

    • fermer
        
    • ferme
        
    • raccroche
        
    • fermez
        
    • éteindre
        
    • fermes
        
    • vous fermiez
        
    • raccroché
        
    • raccrochez
        
    • raccroches
        
    • verrouiller
        
    Vous devriez fermer la porte complètement, ou les gardes vous trouveront. Open Subtitles يجب أن تغلقي الباب تماما، أو سيعثر عليكِ الحراس.
    Tu n'as pas sommeil, mais tu dois fermer les yeux, sinon il ne viendra pas. Open Subtitles أعلم أنكِ لستِ ناعسة ولكن يجب أن تغلقي عيناكي وإلا لن يأتي
    Mets tes mains sur la vitre. Et ferme les yeux. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    Ne ferme pas les yeux. Tu sais ce que tu fais, en ce jour. Open Subtitles ‫لا تغلقي عينيك ‫لأنك تعرفين ما فعلته اليوم
    Et neme raccroche pas au nez! Je cherche un successeur. Open Subtitles لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني
    Maintenant, fermez les yeux et respirez profondément. Open Subtitles الآن أريدكِ أن تغلقي عيناكِ وتأخذي نفسًا عميقًا.
    Excusez-moi. Vous devez l´éteindre pour l'atterrissage. Open Subtitles معذرةً يا سيدتي، عليكِ أن تغلقي هذا لأجل الهبوط.
    Tu peux la fermer ? Open Subtitles حسناً. هل بإمكانك أن تغلقي الموضوع بالكامل؟
    Tout ce que tu as à faire c'est de fermer les yeux et de le rendre réel. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تغلقي عينيك و تتخيلي الأمر
    Tu dois juste fermer les yeux 3 secondes. Open Subtitles ما عليكِ إلّا أن تغلقي عينيكِ لثلاث ثوانٍ فحسب.
    Vous auriez pu fermer la porte à n'importe quel moment. Open Subtitles كانت لكِ مندوحة أن تغلقي الباب في أي وقت
    Je te disais de fermer les yeux chaque fois que tu passais devant. Open Subtitles أعتدت على إخباركِ بأن تغلقي عينيكِ كلما مررنا من هناك
    Tu ferais mieux de fermer ta bouche et de fermer la fenêtre, Doris ! Open Subtitles من الأفضل أن تصمتي و تغلقي هذه النافدة دوريس
    ferme le compte joint, le mien et le fonds à son nom. Open Subtitles أريدك أن تغلقي حسابي، وحسابنا المشترك والأموال التي بإسمها.
    ferme les yeux, bouche-toi les narines et c'est nickel. Open Subtitles عليك فقط أن تغلقي عينيك وتسدي أنفك وسيكون بخير
    Ne ferme pas la porte Tu n'as plus besoin De garder tes distances Open Subtitles أرجوكِ لا تغلقي البـاب لستِ مضطرة للاِختفاء بعد الآن
    Si, c'est vrai. Demande a quelqu'un. Ne raccroche pas, ne... Open Subtitles بلى , اسألي أي شخص لا , لا تغلقي الهاتف لا
    Non, c'est bon, ne raccroche pas. Open Subtitles كلا, لا بأس بذلك ليس عليك أن تغلقي الهاتف
    Arrête, non, raccroche pas ! Open Subtitles توقفي ،لا،لا،توقفي لا تغلقي الخط
    Si vous ne fermez pas la porte, les iguanes entrent. Open Subtitles اذا لم تغلقي باب شقتك ستدخل الاغوانة "ASH"
    Ce que tu dois faire, c'est éteindre ta vieille caboche et juste dire... merde. Open Subtitles أنتِ تفكرين كثيراً بهاذا. ما يجدر بكِ فعله هو أن تغلقي هذا البرنامج القديم وقولي فحسب...
    J'ai besoin que tu me fermes une salle: Charlie Charlie 4107. Open Subtitles أريدك أن تغلقي غرفة من أجلي تشارلي تشارلي 4107
    Je veux que vous fermiez les yeux. Open Subtitles أُريدكِ أن تغلقي عينك.
    Je dis ça parce que tu vas me remercier dès que tu auras raccroché. Open Subtitles لقد قلت العفو لأنكِ ستشكريني عندما تغلقي الهاتف
    Ne raccrochez pas, nous localisons votre appel. Open Subtitles سيدتي، أرجوكي لا تغلقي الخط، فأنا أتعقب مكالمتك،
    C'est rien. Tant que tu ne me raccroches pas au nez. Open Subtitles لا بأس بكلامكِ معي طالما أنكِ لن تغلقي السماعة بوجهي
    Combien de fois je t'ai dit de verrouiller sa cage, bordel ? Open Subtitles كم مرة اخبرتك ان تغلقي البوابة اللعينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more