Si vous saviez ce qu'il y a après cette vie, cela pourrait-il affecter votre décision ou vous faire changer d'avis ? | Open Subtitles | إن عرفت ماذا يأتي بعد هذه الحياة فهل تعتقدين أنه سيؤثر على اتخاذ قرارك أو يجعلك تغيرين رأيك حتى ؟ |
Disons que ça me semble stupide de planifier son avenir alors qu'on finira par changer d'avis de toute manière. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يبدو أمر سخيف أن أضع خطة مقدماً في حين أنكِ سوف تغيرين رأيكِ بأي حال، صحيح؟ |
Est-ce que quelqu'un... a dit ou a fait quelque chose qui t'a fait changer d'avis ? | Open Subtitles | هل شخص مـآ قآل او فعل شيء ما جعلكِ تغيرين رأيكِ ؟ |
Quand il retombe, tu paniques changes le nom, et voilà. Coulant. | Open Subtitles | سريعاً تغيرين الإسم وها هى ذا كعكة حمم الشيكولاته |
Tu changes toujours de sujet quand je te demande de parler de ta famille ou de ton passé. | Open Subtitles | أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك |
Elle est jalouse. Oh oui, je suis verte de jalousie | Open Subtitles | أنت تغيرين منى نعم ، إنى أحسدك |
Tu changeras d'avis après avoir entendu les règles. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ سوف تغيرين رأيكِ حالما تستمعين الى القواعد |
Fait le changer d'avis par n'importe quels moyens. | Open Subtitles | حاولي أن تغيرين من ارائه بشتى الطرق الممكنة |
en train de changer cette roue alors que tu sais que j'ai une assurance. | Open Subtitles | تغيرين هذا الإطار بيدك في حين أنكِ تعلمين أنني مشتركة بنادي سيارات لإصلاحها |
[rire] Qu'est-ce qui t'as fait changer d'avis sur le fait que l'on puisse se voir ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول عودة علاقتنا معا؟ |
Il va vous faire changer votre politique, et puis il retirera son soutien. | Open Subtitles | يجعلك تغيرين سياستك ومن ثمة يتراجع عن دعمه لك |
Dans quelques années, tu pourrais changer d'idée sur ça. | Open Subtitles | سوف اعطيك سنوات قليلة ربما تغيرين رأيك بشأن ذلك |
Tu vas voir mon monde fermé, tu vas peut-être changer d'avis à ce propos, et tu n'as pas à manquer du travail si tu ne le veux pas. | Open Subtitles | يمكنكِ رؤية عالمي عن قرب، ولربّما تغيرين رأيكِ تجاهه، ولستِ مضطرّة لتفويت عملكِ إن لم تريدي. |
Je t'ai vu changer la vie des gens encore et encore. | Open Subtitles | رأيتكِ تغيرين حياة الناس للأحسن مرات ومرات |
Tu sais, le passé est le passé mais tu changes de sujet, là. | Open Subtitles | تعلمين ، الماضي و كل شيء . لكنك تغيرين الموضوع |
Tu te changes trois fois pendant le spectacle. | Open Subtitles | عزيزتى سوف تغيرين ملابسك ثلاث مرات خلال العرض |
On s'était mis d'accord et voilà que tu changes les plans. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Tu te changes toujours dans une cabine téléphonique ? | Open Subtitles | هل تغيرين ملابسك دوما ً في حجرة الهاتف ؟ |
Tu es jalouse parce que maintenant Sweetu a un petit ami... et toi non pas, maman ! | Open Subtitles | انت تغيرين لان سويتو الان لديها صديق |
Quand tu changeras d'avis, je serai au bar. | Open Subtitles | حسناً, عندما تغيرين رأيك سأكون عند المشرب |
Alors, c'est toi, la jeune fille qui change les histoires. Qui refuse de suivre les indications. | Open Subtitles | أذا أنتِ من كنتِ تغيرين بالقصص و لا تتبعين الأتجاهات |
Elle dit que vous changez de travail aussi souvent que d'homme. | Open Subtitles | قالت انكي تغيري الوظائف بقدر ما تغيرين الرجال |