"تفزعي" - Translation from Arabic to French

    • panique
        
    • flippe
        
    • paniquer
        
    • paniquez
        
    • tu ne paniques
        
    Ok, je ne veux pas que tu panique ou quoique ce soit, mais, hmm, j'ai peut être perdu la clé. Open Subtitles لا اودّ منكِ أن تفزعي أو تفعلي أي شيء, لكني أعتقد بأني فقدت المفتاح.
    Si à un moment il me pousse des ailes, ne panique pas. Open Subtitles لو في أي مرحلة من هذه العملية، نمت لدي أجنجة، فلا تفزعي
    panique pas, mais il y a une araignée dans tes collants. Open Subtitles حسنا، لا تفزعي أظن أن هناك عنكبوتا صغير داخل هذا السروال
    - flippe pas. C'est terminé. Open Subtitles اسمعي، لا تفزعي لقد انتهى الأمر
    À 17 heures, si tu n'as pas eu de ses nouvelles, tu peux paniquer. Open Subtitles في الخامسة مساءً، إن لم تسمعي عنه يحق لكِ أن تفزعي
    Ne paniquez pas, et ne bougez pas, d'accord ? Open Subtitles حاولي أن لا تفزعي و لا تفعلي أي حركة مفاجئة
    Pas de panique si vous avez le tournis, au début. Open Subtitles إذن لا تفزعي إذا شعرت بدوار في البداية.
    Et panique pas comme l'autre fois. Open Subtitles صفي ذهنك ولا تفزعي مثل آخر مرة
    C'est bon, chérie. Reste cachée ici. Ne panique pas. Open Subtitles لا بأس حبيبتي ، فقط غطي نفسك ، لا تفزعي
    Ne panique pas, ne gâche pas la soirée comme d'habitude. Open Subtitles لا تفزعي وتفسدي الأمر كما تفعلين دوماً
    Bon sang. Pas de panique. Open Subtitles ياإلهي, حسناً, لا تفزعي
    Ne panique pas. Ils ne savent encore rien. Open Subtitles لا تفزعي إنهم لايعرفون شيئاً بعد
    J'arrive. Ne panique pas. Open Subtitles أنا قادمة، لا تفزعي
    Ou pas, ne panique pas. Open Subtitles أو لا ، لا تفزعي
    Ne panique pas si c'est douloureux. Open Subtitles لا تفزعي إذا تألمت
    Pas de panique, je ne parlais pas de toi Open Subtitles لا تفزعي. أنا لا أتحدث عنك
    - flippe pas... - ...viens voir. Open Subtitles لا تفزعي سوف ترين
    Ok. Ne flippe pas. Open Subtitles حسناً , لا تفزعي , , لا تفزعي
    À 17 heures, si tu n'as pas eu de ses nouvelles, tu peux paniquer. Open Subtitles في الخامسة مساءً، إن لم تسمعي عنه يحق لكِ أن تفزعي
    Mais tu ne devrais pas paniquer avant de savoir ce que c'est. Open Subtitles لكنني لا أظن أنك يجب أن تفزعي حتى نتعرف على ماهية هذا الشيء.
    Bon, ne paniquez pas. Nous pouvons le faire. Open Subtitles حسنا, لا تفزعي بامكاننا ان نقوم بهذا
    Maman, j'aimerais vraiment que tu ne paniques pas. Open Subtitles عمَ تتحدثين ؟ أمي .. أتمنى حقاً ألا تفزعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more