"تفسدين" - Translation from Arabic to French

    • gâches
        
    • gâcher
        
    • ruines
        
    • détruis
        
    • ruiner
        
    • gâchez
        
    • sabotes
        
    Si tu enlèves la partie importante, tu gâches tout. Open Subtitles اسمعي، إذا مسحتِ الفقرة الغير مواتيه، سوف تفسدين أهمية هذا المقال تماماً.
    Tu pourrais faire tant de choses et tu gâches ta vie. Open Subtitles لديك الكثير من القدرات و لكنك تفسدين حياتك
    Tu gâches une journée parfaite avec ton charabia philosophique. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة
    Tu vas gâcher la journée de la Maison Blanche, hein ? Open Subtitles سوف تفسدين على البيت الابيض يومه ، صحيح ؟
    On l'a traqué durant des mois, je ne peux pas te laisser tout gâcher maintenant. Open Subtitles ولكننا كنّا نتعقبه لأشهر لذا لايمكنني أن أدعكِ تفسدين الأمر الآن
    Tu es hors de contrôle, et tu ruines ta vie. Open Subtitles حسناً، أنتي خارجة عن السيطرة وأنتي تفسدين حياتكِ.
    Tu détruis ma vie à l'école, et maintenant à la maison ? Open Subtitles يالهــي ، أنتِ تفسدين حياتي في المدرسة والآن ستفسدينها في البيت أيضاً ؟
    Vous avez ruiné chacun de mes Noëls, je vous laisserai pas ruiner celui-là ! Open Subtitles أنت أفسدتي كل عيد ميلاد مر علي وأنا لن أجعلك تفسدين هذا علي أيضا
    Vous gâchez tout ! Quelle famille de crétins. Open Subtitles إنني أكرهك، أنت دائماً تفسدين كل شيء
    Ciel, le fait est que tu as peur... de rencontrer un gars comme moi, car ce pourrait être pour de bon... alors tu le sabotes avec-- qu'est-ce que c'est-- des conneries sur ton engagement envers un jeune garçon que tu peux commander. Open Subtitles يا للهول! فى الحقيقة أنت تخشين مقابلة رجل مثلى فقد تكون العلاقة حقيقية تفسدين الامر بهذا الهراء
    Désolé, mais tu as perdu la tête, je ne vais pas rester planté là pendant que tu gâches son enfance. Open Subtitles آسف، ولكن يبدو أنكِ فقدتِ صوابكِ، ولن أقف هنا وأشاهدكِ وأنتِ تفسدين حياة ابنتنا
    Je ne voulais pas que tu te gâches la vie avec cet imbécile de voisin. Open Subtitles لأنّني لا أريدكِ أن تفسدين حياتكِ مع ذلك اللّعين بالمنزل المجاور؟
    Va à l'école maintenant. Tu gâches mon congé maladie. Open Subtitles فلتذهبي إلى المدرسة أنتِ تفسدين يوم عطلتي
    Sors de la scène, tu gâches tout. Regarde, par là ! Open Subtitles إبتعدي عن المنصة أنتِ تفسدين العرض - هناك -
    Tu gâches vraiment tout ! Open Subtitles انا اسفة حقاً لكن .. انتِ تفسدين كل شيئ
    Tu me gâches tout. Open Subtitles أنتِ تفسدين هذه الفرصة بالنسبة لي
    Je ne suis pas prêt à passer à autre chose. Tu est en train de tout gâcher ! Open Subtitles لست مستعداً لمواصلة حياتي أنتِ تفسدين كل شيء
    Tu ne vas pas me gâcher ça, pas cette fois. Open Subtitles لن تفسدين هذا بسببي ، ليس هذه المرة.
    Si t'as perdu ce manteau, tu vas tout gâcher. Open Subtitles ماذا ؟ سو اذا اضعتي هذا المعطف سوف تفسدين هذا الاتفاق الجميل على الجميع
    Non, tu ruines ma vie, comme tu ruines la tienne. Open Subtitles لا, أنتي تفسدين حياتيّ، كما أفسدتِ حياتكِ.
    Tu détruis ma vie. Open Subtitles أنتِ تفسدين حياتي
    Une belle image. Mais je pense que vous pourriez ruiner le tapis de Lucien. Open Subtitles يا لها من صورة جميلة، لكنّي أظنّك قد تفسدين بساط (لوشان).
    J'espère bien que non, comme vous gâchez toujours tout. Open Subtitles نتمنى عدم حضورك, بما أنك تفسدين كل شيء
    Parce que tu sabotes tout ce que je fais. Open Subtitles لأنك تفسدين كل ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more