J'étais accroupi, il fait plus chaud en bas, question de pression atmosphérique. Alors Voilà. | Open Subtitles | كنتُ جاثياً، و تعرفين كيف تؤثّر الحرارة و ما إلى ذلك، لذا تفضّلي. |
Et Voilà les formulaires de consentement. | Open Subtitles | و هذه هي نماذج الموافقة، تفضّلي |
Tiens, chérie. À la camomille, comme tu aimes. | Open Subtitles | تفضّلي يا عزيزتي، "البابونج" كما تحبّينه. |
Ah Tiens, Voilà une canne... | Open Subtitles | و تفضّلي. إليك عصاك، أعني عصا المشي! تحتاجها أكثر منّي. |
Parce qu'on gagne du fric en bossant ? Vas-y, alors ! | Open Subtitles | تطنين أنه من الممكن جني المال بالعمل؛ تفضّلي |
Allez-y, changez le pansement. | Open Subtitles | سأتكلّم معه. تفضّلي وغيّري الضمادة. |
Entre. Je fais des margaronis. | Open Subtitles | تفضّلي بالدخول، كنت أقوم بعمل سلطة الزيوت النباتية. |
Et... il y a une place juste Ici. Essaie de suivre et tu y arriveras. O.K., tout le monde. | Open Subtitles | تفضّلي , نحن باَخر الحصة , حاولي متابعتنا جيداً |
Ne parlons pas devant la porte. Entrez s'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي |
Tenez, j'ai rapporté ça d'Europe. | Open Subtitles | تفضّلي. إنّهُ نوع جيّد أحضرتهُ من "أوروبا". |
Voilà. Ne perdez pas celle-là. | Open Subtitles | التي تم سحبها تفضّلي |
Voilà ma chérie, un sac pour tes livres à l'école. | Open Subtitles | تفضّلي يا عزيزتي، حقيبة كُتب للمدرسة |
Heu, Voilà un billet de 10. | Open Subtitles | تفضّلي عشرة دولارات. هل تملكين صرفاً؟ |
- Voilà ton médicament. - Et mon enterrement ? | Open Subtitles | ـ تفضّلي دوائكِ ـ ماذا بخصوص جنازتي؟ |
Je ne l'ai pas prise, mais Tiens. Considère ceci comme une offre de paix. | Open Subtitles | لم آخذها، لكن تفضّلي اعتبريه عرض سلام |
Tiens chérie fais-toi plaisr. | Open Subtitles | تفضّلي يا عزيزتي. لديكِ بقدر ما تريدين. |
Tiens. | Open Subtitles | تفضّلي، تفضّلي. |
Vas-y, petite. Fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به |
Vas-y. Bois ton thé, trésor. | Open Subtitles | تفضّلي , إشربي الشاي يا عزيزتي |
D'accord, Allez-y. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً .. تفضّلي ألقي نظرة |
Sois pas comme ça. Entre donc. | Open Subtitles | لا تكوني هكذا، تفضّلي بالدخول لديّ ستّ علب جعّة بالثلاجة |
Par Ici, s'il vous plaît. La salle du conseil est ouverte, non ? Oui. | Open Subtitles | ...تفضّلي من هنا لا يوجد أحد في مكتب التوجيه،صحيح؟ |
Ne parlons pas devant la porte. Entrez s'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي |
Tenez. Regardez ça. | Open Subtitles | تفضّلي, واقرأي هذا |
Je vous en prie, Entrez. | Open Subtitles | من فضلكِ، تفضّلي بالدخول. |