"تفضّلي" - Traduction Arabe en Français

    • Voilà
        
    • Tiens
        
    • Vas-y
        
    • Allez-y
        
    • Entre
        
    • Ici
        
    • Entrez
        
    • Tenez
        
    • vous en prie
        
    J'étais accroupi, il fait plus chaud en bas, question de pression atmosphérique. Alors Voilà. Open Subtitles كنتُ جاثياً، و تعرفين كيف تؤثّر الحرارة و ما إلى ذلك، لذا تفضّلي.
    Et Voilà les formulaires de consentement. Open Subtitles و هذه هي نماذج الموافقة، تفضّلي
    Tiens, chérie. À la camomille, comme tu aimes. Open Subtitles تفضّلي يا عزيزتي، "البابونج" كما تحبّينه.
    Ah Tiens, Voilà une canne... Open Subtitles و تفضّلي. إليك عصاك، أعني عصا المشي! تحتاجها أكثر منّي.
    Parce qu'on gagne du fric en bossant ? Vas-y, alors ! Open Subtitles تطنين أنه من الممكن جني المال بالعمل؛ تفضّلي
    Allez-y, changez le pansement. Open Subtitles سأتكلّم معه. تفضّلي وغيّري الضمادة.
    Entre. Je fais des margaronis. Open Subtitles تفضّلي بالدخول، كنت أقوم بعمل سلطة الزيوت النباتية.
    Et... il y a une place juste Ici. Essaie de suivre et tu y arriveras. O.K., tout le monde. Open Subtitles تفضّلي , نحن باَخر الحصة , حاولي متابعتنا جيداً
    Ne parlons pas devant la porte. Entrez s'il vous plait. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي
    Tenez, j'ai rapporté ça d'Europe. Open Subtitles تفضّلي. إنّهُ نوع جيّد أحضرتهُ من "أوروبا".
    Voilà. Ne perdez pas celle-là. Open Subtitles التي تم سحبها تفضّلي
    Voilà ma chérie, un sac pour tes livres à l'école. Open Subtitles تفضّلي يا عزيزتي، حقيبة كُتب للمدرسة
    Heu, Voilà un billet de 10. Open Subtitles تفضّلي عشرة دولارات. هل تملكين صرفاً؟
    - Voilà ton médicament. - Et mon enterrement ? Open Subtitles ـ تفضّلي دوائكِ ـ ماذا بخصوص جنازتي؟
    Je ne l'ai pas prise, mais Tiens. Considère ceci comme une offre de paix. Open Subtitles لم آخذها، لكن تفضّلي اعتبريه عرض سلام
    Tiens chérie fais-toi plaisr. Open Subtitles تفضّلي يا عزيزتي. لديكِ بقدر ما تريدين.
    Tiens. Open Subtitles تفضّلي، تفضّلي.
    Vas-y, petite. Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به
    Vas-y. Bois ton thé, trésor. Open Subtitles تفضّلي , إشربي الشاي يا عزيزتي
    D'accord, Allez-y. Open Subtitles صحيح ، حسناً .. تفضّلي ألقي نظرة
    Sois pas comme ça. Entre donc. Open Subtitles لا تكوني هكذا، تفضّلي بالدخول لديّ ستّ علب جعّة بالثلاجة
    Par Ici, s'il vous plaît. La salle du conseil est ouverte, non ? Oui. Open Subtitles ...تفضّلي من هنا لا يوجد أحد في مكتب التوجيه،صحيح؟
    Ne parlons pas devant la porte. Entrez s'il vous plait. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي
    Tenez. Regardez ça. Open Subtitles تفضّلي, واقرأي هذا
    Je vous en prie, Entrez. Open Subtitles من فضلكِ، تفضّلي بالدخول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus