"تفعلي ذلك" - Translation from Arabic to French

    • faire ça
        
    • le faire
        
    • le fais
        
    • fait ça
        
    • le faites
        
    • fais ça
        
    • le feras
        
    • le ferais
        
    • tu fasses ça
        
    Et si tu peux faire ça avec le portail, peut être que tu pourrais faire quelque chose avec ça. Open Subtitles وإذا كنت تستطيعين أن تفعلي ذلك مع البوابة ربما يمكنكِ أن تفعلي شيئا مع هذا
    Je veux que t'arrêtes de faire ça. - M'apporter à manger. Open Subtitles .لا أريدكِ أن تفعلي ذلك اجلبِي لي بعض الطعام
    Je ne te laisserai pas faire ça à mes amies. Open Subtitles أنا لن أسمح لك أن تفعلي ذلك لأصدقائي
    Mais quand tu rentreras dedans, tu dois le faire seule. Open Subtitles ولكن عندما تتعمقي يجب ان تفعلي ذلك لوحدكِ
    Rainer voudra que tu assassines les Una Mens, ne le fais pas. Open Subtitles سيطلب منك راينر أن تقتلي رجال الأونا لا تفعلي ذلك
    Tu n'as jamais fait ça avant, demander à quelqu'un - d'emménager avec toi ? Open Subtitles لم تفعلي ذلك من قبل، سؤال شخص أن يأتِ للعيش معكِ؟
    Tu devrais faire ça, parce que tu es toujours vivant. Open Subtitles أجل, يجب أن تفعلي ذلك لإنك ستبقين حيه
    Et toi aussi probablement. Je ne peux pas faire ça maintenant. Open Subtitles وأنتِ الأخرى يجب أن تفعلي ذلك ايضًا لا أستطيع التحدث الآن أبي
    - Vous ne pouvez pas faire ça! - Ce n'est pas notre décision, Isabelle. Open Subtitles لا تستطيعين أن تفعلي ذلك ليس قرارنا، إيزابيل
    Je suis venu vous demander, vous implorer de ne pas faire ça. Open Subtitles أنا هُنا لأطلب منكِ لأناشدك من فضلك ، لا تفعلي ذلك
    Je ne sais pas ce que cela signifie, alors je ne peux pas te demander de faire ça avec moi. Open Subtitles انا لا اعرف مالذي يعنيه ذلك لذا لا يمكنني ان طلب ان تفعلي ذلك معي
    Fais pas ça, t'as pas à faire ça. Open Subtitles لا, لا, لا تفعلي ذلك لا يجدر بك القيام بذلك
    Peut être voulez vous faire ça en dépit du thème. Open Subtitles من الأفضل أن تفعلي ذلك على أي حال
    Si tu as la chance de rentrer et de voir ta famille, tu devrais le faire. Open Subtitles إذا كان لديك فرصة للعودة إلى الديار وترى عائلتك. عليك أن تفعلي ذلك.
    Vous pouvez le faire seul, avec mon aide, ou avec l'aide de quelqu'un d'autre. Open Subtitles إما أن تفعلي ذلك بنفسك أو بمساعدتي أو بمساعدة شخص آخر
    Ce sera difficile, car tu dois le faire sans poser trop de questions auxquelles je ne pourrai pas répondre. Open Subtitles لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة
    Si tu ne le fais pas pour lui, s'il te plaît fais le pour moi. Open Subtitles لو لم تفعلي ذلك لأجله , أرجوكِ إفعليها لأجلي.
    Ils veulent que tu tues, ne le fais pas. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تقتلي وبغض النظر عن أي شيء، لا تفعلي ذلك
    Si tu ne le fais pas, je le ferai, moi. Je suis encore ton père. Open Subtitles إن لن تفعلي ذلك سأفعل أنا فأنا لا أزال والدك
    - Si tu avais fait ça, tu t'exposerais ainsi que l'hôpital à des poursuites judiciaires, alors s'il te plait, dis-moi que tu n'as pas fait ça. Open Subtitles فإنك قد فتحت نفسك وهذا المستشفى على قضية قضائية كبيرة , لذا من فضلك قولي لي أنك لم تفعلي ذلك
    Vous l'avez dit vous-même vous voulez peut-être tuer votre mère, mais vous ne le faites pas. Open Subtitles بحقك أيتها المُحققة ، لقد قُلتيها بنفسك قد أردتِ قتل أمك ، لكنكِ لم تفعلي ذلك
    Pourquoi tu fais ça alors que tu sais que ça l'embête ? Open Subtitles لمَ تفعلي ذلك وأنتِ على علمً بأنه يضايقها ؟
    Tu ne vas pas mettre d'affiches. Tout le monde sait que tu ne le feras pas. Open Subtitles لن تضعي يافطات الكل يعرف أنكِ لن تفعلي ذلك
    Je pensais que tu avais dit que tu ne le ferais plus jamais. Open Subtitles أعتقد أنكِ قلتي أنكِ لن تفعلي ذلك ثانياً
    Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more