Tu savais, tu mens putain, et tu n'as rien fait. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أيها الوغد الكاذب ولمْ تفعل شيئاً |
Alors, j'ai doublé la dose, mais ça ne m'a rien fait. | Open Subtitles | , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي |
Il vaut mieux ne rien faire que d'empirer les choses. | Open Subtitles | الأفضل ألا تفعل شيئاً من جعل الأمور أسوأ |
Voilà... fais rien de stupide, abruti. Merci, je t'en dois une. | Open Subtitles | إليك الرقم لا تفعل شيئاً غبياً , أيها الغبي |
Le président cherche à empêcher ma famille d'entrer en Allemagne et vous ne faites rien. | Open Subtitles | يحاول الرئيس منع عائلتي من دخول ألمانيا ورغم ذلك لم تفعل شيئاً حيال الأمر |
C'était du bluff pour vous poussez à faire quelque chose de stupide. | Open Subtitles | ذلك كان مجرد خُدعة صغيرة لجعلكَ تفعل شيئاً غبياً |
Elle a eu toutes les occasions. Elle ne fait rien. | Open Subtitles | كان أمامها العديد من الفرص، ولم تفعل شيئاً. |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Et vous n'avez jamais rien fait d'illégal, pas vrai ? | Open Subtitles | وكأنك لا تفعل شيئاً غير قانوني أبداً، صحيح؟ |
Mec, tu craques sur cette fille depuis des mois et tu n'as jamais rien fait. | Open Subtitles | يا رفيق، أنت معجب بهذه الفتاة منذ أشهر دون أن تفعل شيئاً |
La police, une fois sur les lieux, n'était pas intervenue et n'avait rien fait pour protéger les résidents roms et leurs biens. | UN | ورغم أن سلطات الشرطة كانت حاضرة، فإنها لم تفعل شيئاً لحماية السكان الغجر وممتلكاتهم. |
Et ma sœur n'en a pas besoin puisqu'elle n'a rien fait. | Open Subtitles | أنا لست محامي وأختي لا تحتاجني طالما لم تفعل شيئاً |
Et une fois les infos en main, vous n'avez rien fait. | Open Subtitles | ومع ان هذه الاشياء ظهرت امامك انت لم تفعل شيئاً |
Si tu me promets de ne rien faire qui te tuerait, alors je reste. | Open Subtitles | إذا وعدتني بأنك لن تفعل شيئاً يتسبب في قتلك عندها سأبقى |
48. L'obligation de respecter implique que l'État ne doit rien faire qui puisse violer les droits des individus. | UN | 48- ويستتبع الالتزام بالاحترام أن الدولة يجب عليها ألاّ تفعل شيئاً من شأنه أن يشكل خرقاً لحقوق السكان. |
Ne rien faire est aussi mauvais que de mal faire. | Open Subtitles | ألا تفعل شيئاً هو أمر سيء بقدر القيام بالأمر الخاطئ |
Pourquoi tu ne fais rien? Ne tue pas ces gens pour couvrir ton mensonge. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
Et donc, on va dîner, et puis tu ne fais rien, et puis on fait quelque chose, et puis tu t'en vas. | Open Subtitles | وأتعرف؟ ، لقد خرجنا لتناول العشاء وبعد ذلك لم تفعل شيئاً |
Mais, si tu ne fais rien pour ce type, ta parfaite petite vie avec ton, heu, crétin de maître, sera finie. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل شيئاً بخصوص هذا الكلب فإن حياتك المثالية الغبية البشرية ستنتهي |
Vous pensez bien que j'ai aussi pris quelques précautions, et ne faites rien qui puisse m'énerver et vous tuer. | Open Subtitles | أرجو أن تضع بإعتبارك بأنني أخذت إحتياطاتي أيضاً ولا تفعل شيئاً يجعلني أغضب وأقتلك |
Elle est armée. Elle pourrait faire quelque chose de stupide. | Open Subtitles | و هي مسلحة و قد تفعل شيئاً غبياً |
L'impunité assombrit les perspectives en Syrie et ne fait rien pour juguler la violence, qui est devenue à présent généralisée. | UN | وقد ألقت ظاهرة الإفلات من العقاب بظلالها على سورية منذ فترة طويلة، ولم تفعل شيئاً لوقف العنف الذي أصبح الآن متفشياً. |
Il faut que tu fasses quelque chose, après cette scène atroce. | Open Subtitles | لابد أن تفعل شيئاً .. لقد كان منظراً سيئاً للغاية |
Je suggère juste peut-être tu devrais faire quelque chose pour donner envie à maman de revenir. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أنه ربما تفعل شيئاً لجعل أمي ترغب في أن تعود |
Quelques États ont indiqué qu'ils ne prenaient pas de mesures particulières pour promouvoir la Déclaration mais que des organisations se chargeaient de diffuser des informations à ce sujet. | UN | 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له. |