Regarde dans leurs placards. | Open Subtitles | أجل، تفقدي خزانة ثيابهما، فإنها مخبأهما المفضل. |
Je veux pas me vanter, mais Regarde toutes les prises électriques qu'on a. | Open Subtitles | لا اريد التفاخر و لكن تفقدي كل المنافذ التي لدينا |
Tu ne peux pas devenir lesbienne juste parce que tu ne veux pas perdre de poids. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك |
Kenz, Vérifie les trois types qui viennent d'entrer dans l'hôtel. | Open Subtitles | كينز تفقدي الأشخاص الثلاثة الذين يدخلون الفندق لتوهم |
- Vérifiez le nom, c'est à moi. | Open Subtitles | لا حاجة لأان تحدثني هكذا تفقدي الإسم, إنها حقيبتي |
Oh, on dirait que tu n'as pas perdu la main. Chatte voleuse. | Open Subtitles | يا إلهي، يبدو بأنّكِ لَم تفقدي لَمستك، أيّتها القِطّة اللّصّة. |
Ne perds pas espoir. Tu trouveras une autre manière d'aider Spence. | Open Subtitles | لا تفقدي الأمل سوف تجدي طريقة أخرى لمساعدة سبنس |
Elle a été coupée. Regardez là. Regardez ici. | Open Subtitles | إنه مقطوع، تفقد هناك بالإسفل وأنتِ تفقدي هُنا بالأسفل. |
Regarde ça. Les enfants de ma classe vont adorer cette histoire. | Open Subtitles | تفقدي هذا، الأولاد في صفي سيحبون هذه القصة. |
Ems, Regarde sous tes Manolos. | Open Subtitles | ايمز تفقدي أسفل حذائكِ المانولوز المانولوز : ماركة لحذاء غالي الثمن |
Regarde si ses parents ont déjà demandé une injonction. | Open Subtitles | لا بد من وجود شيء تفقدي إن كان والديها أصدرا أمرا ردعيا |
Oh, Regarde ton congélateur quand tu en as la chance. | Open Subtitles | أوه و تفقدي الفريزر اذا حصلت لك الفرصة |
Et tu l'as fait sans perdre ta douceur ou ta bonté. | Open Subtitles | و فعلتِ هذا بدون أن تفقدي طيبتكِ أو صلاحكِ |
Ça explique des choses, tout cet auto-sacrifice. Tu ne veux pas perdre celle-ci aussi. | Open Subtitles | أعني، يبدو معقولا كما تعلمين ، كل التضحية الذاتية لا تريدين أن تفقدي هذه الأخت أيضا |
On peut perdre ses jambes, avec ça. | Open Subtitles | ومن الممكن أن تفقدي ساقيك بسبب هذا المرض، |
Ne la quitte pas des yeux, Vérifie ses bonbons, et allez-y tôt, | Open Subtitles | حسناً ، لا تدعيها تغيب عن ناظرك من فضلك تفقدي الحلوى خاصتها وعودي بها بوقت مُبكر |
Ok, donc les mémos des accords finaux sont là, Vérifie les autorisations ici. | Open Subtitles | ،حسنٌ , مذاكرت الصفقة الأخير هنا .تفقدي التراخيص هنا |
Diaz, Vérifie et vois s'il n'y a pas d'autres médocs dans la salle de bain. | Open Subtitles | دياز تفقدي إذا كان هناك أي أدوية في الحمام |
Vérifiez que tous ses tubes sont en place, que ses points n'ont pas lâché. | Open Subtitles | تفقدي الأنابيب، وتأكدي أن كل شيء في موضعه وأنه لم يفتح الغرز الجراحية. |
Vérifiez le numéro de sa place, on saura dans quel appart il est. | Open Subtitles | تفقدي الرقم على ذلك الرقم، سنعرف أي وحدة هي وحدته |
Donc tu essaie de me dire que tu n'as pas perdu ta virginité au bal de promo ? | Open Subtitles | تخبريني ان تريدين هل حسنا انك ؟ الحفلة في عذريتك تفقدي لم |
Et ne perds surtout pas ton bon sens. On pourrait en avoir besoin un jour. | Open Subtitles | فقط لا تفقدي هذا الإحساس فنحن قد نحتاجه للإنقاذ في يوم آخر |
Dépêchez-vous, Vérifiez ses pupilles, Regardez si tout est en ordre. | Open Subtitles | أسرعي ، تفقدي نبضه انظري إن كان كل شيء بخير |
J'ai juste besoin de vous détendre, rester calme que possible, et ne perdez pas d'énergie, d'accord? | Open Subtitles | انا فقط احتاج منك ان تهدأي ابقي هادئة بقدر ماتستطيعين ولا تفقدي اية طاقة ، حسناً ؟ |
Maura, peux tu vérifier pour voir si Gia avait la même drogue dans son corps, et après on se retrouve en-haut? | Open Subtitles | مورا " تفقدي لتري " إن كان لديها نفس العقار في جسدها ثم تقابليني في الأعلى ؟ |
En sport, on n'abandonne pas à cause d'une blessure. | Open Subtitles | لكنها مثل الرياضة ، لا يمكنك أن تفقدي عملك عندما تصابين |