Il est temps de penser à toi. Tu devrais tenter ta chance pour le rôle. | Open Subtitles | يجب ان تفكرى بنفسك الأن يجب أن تحاولى الحصول على ذلك الدور |
Avant que tu commences à t'exciter et à te presser - ou dans ton cas, juste excitée - peut-être que tu devrais penser au marché qu'on a passé. | Open Subtitles | قبل أن أعرفك كانت أحوالى فى تصاعد دائم و لكن معك أنحسر رويداً رويداً ربما عليك أن تفكرى فى الإتفاق الذى بيننا |
Vous ne pensez pas à la souffrance de vos parents pendant votre absence? | Open Subtitles | ألم تفكرى كم سيعانى أهلك المساكين فى غيابك؟ |
Elles viennent d'arriver en noir et beige. Qu'est-ce que vous en pensez? | Open Subtitles | من الممكن أن تفكرى فى هذا جاءت فى اللون الأسود و البيج |
- Un coup d'un soir... - N'y pense même pas. | Open Subtitles | ليلة واحد معه اياكى ان تفكرى فى هذا |
Donc, tu penses que grâce à l'une de tes décisions ou tu fais toujours ce que tu veux ? | Open Subtitles | اذا، هل تفكرى فى ايا من قرارتك ام انك تفعلى ما يحلو لك ؟ |
Dans ce cas, quoi que vous pensiez des Fainardi, mieux vaut vous l'enlever de la tête. | Open Subtitles | ايا ما كان ما تفكرى فيه بشأن عائله فيناردى فمن الاصلح ان تغيرى ما يدور فى رأسك |
Au nom de la Science, je vous supplie de réfléchir. | Open Subtitles | باسم العلم، اتوسل اليك ان تفكرى مره اخرى |
Vous auriez dû y penser avant de voler votre sac, | Open Subtitles | كان يجب أن تفكرى فى ذلك قبل أن تسرقى حقيبتك الخاصة، |
Tu es libre maintenant c'est la seule chose à laquelle tu dois penser. | Open Subtitles | لقد تحررتى منه يا عزيزتى هذا ما يجب أن تفكرى به فقط |
Vous auriez dû y penser avant de coucher avec son ex-petit ami. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تفكرى فى هذا . قبل أن تنامى مع صديقها السابق |
Tu devrais y réfléchir au lieu de ne penser qu'à toi. | Open Subtitles | . ربما أنتى يجب أن تفكرى فى الموضوع بدلاً من نفسك |
De temps à autre, il faut penser à ce qu'éprouvent les autres. | Open Subtitles | فيما بعد يجب ان تفكرى فيما يمر به شخص اخر |
Eh bien, tu aurais dû y penser avant de tout râter. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تفكرى قبل أن تُدمرى كل شىء |
Ecoutez, je... je sais ce que vous pensez, mais je... c'est... | Open Subtitles | إسمعى ، أعرف بما تفكرى ..و لكن إنها .. |
Et vous? Ne pensez pas à moi. | Open Subtitles | سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى |
Et ne pensez pas un seul instant à exposer notre... relation. | Open Subtitles | ...ولا تفكرى أبداً فى محاولة فضح .علاقتنا |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكرى في ذلك حتى، يا كب كيك. |
Donc tu penses que rester cachée à la maison va arranger les choses ? | Open Subtitles | إذن أنتى تفكرى فى الإختفاء ، و هل البقاء فى المنزل سيكون أفضل ؟ |
Je veux que vous y pensiez. | Open Subtitles | أريدك ان تفكرى فيه. |
Violette, tu y as pensé aussi. Comment ils ont pu? | Open Subtitles | فويلت ,أنت تفكرى بهذا أيضاً كيف أمكنهم فعل هذا؟ |
Je t'ai comprise. Tu es attirée par moi. tu penses à moi même quand tu ne le veux pas. | Open Subtitles | و صلتُ لكَ،ووجدتى نفكش تفكرى بي كثيراً أنتِ تفكرى بي حتى عندما ترديى أن لا تفكرى بي. |