"تفكرين فيه" - Translation from Arabic to French

    • tu penses
        
    • penses-tu
        
    • pensais à
        
    • pensais-tu
        
    • tu pensais
        
    • tu crois
        
    Je ne lui dirai pas, si c'est ce que tu penses. Open Subtitles أنا لن أخبره، إن كان هذا ما تفكرين فيه.
    Tu ne peux pas le sauver. Si c'est a ca que tu penses. Open Subtitles لا يمكنِك إنقاذه، يا عزيزتي إذا كان هذا ما تفكرين فيه
    - "Tu es bien ?" - "À quoi tu penses ?" Open Subtitles "هل الجميع بخير ؟" "ما الذى تفكرين فيه ؟"
    A quoi penses-tu, Gloria ? Open Subtitles مالذي تفكرين فيه ؟
    Sérieusement, tu pensais à quoi, Brittany ? Open Subtitles بجديه.. مالذي كنتي تفكرين فيه بريتني؟
    A quoi pensais-tu? Open Subtitles بماذا كنت تفكرين فيه?
    Je me suis toujours demandé à quoi tu pensais alors. Open Subtitles كنت دوماً أتسائل حول ما كنت تفكرين فيه في تلك اللحظة
    C'est vrai, mais je suis bien plus capable de m'occuper de toi, financièrement et sexuellement, et je sais toujours ce que tu penses. Open Subtitles صحيح. لكنني قادر أكثر على الاهتمام بك مالياً و جنسياً وأعرف ما الذي تفكرين فيه طوال الوقت
    Bon, la table de billard, là-bas, je sais que tu penses : Open Subtitles مثلاً, انظري إلى طاولة البلياردو تلك أترين, أعلم ما الذي تفكرين فيه
    J'ai admire de fait que tu n'ai pas peur de dire ce que tu penses. Open Subtitles معجبة كيف أنك لا تخـافين أبدا أن تقولي مـا تفكرين فيه
    Mais... je sais plus ce que tu penses depuis longtemps. Open Subtitles لكنها كانت مدة طويلة منذ أن عرفت بما كنت تفكرين فيه.
    Comme là, quand je ne veux pas savoir ce que tu penses et que j'espère qu'on pense la même chose. Open Subtitles كالآن عندما لا أريد أن أعرف الذي تفكرين فيه وأتمنى أننا نفكر بنفس الشيء
    Mais je sais ce que tu penses, maman, je... je veux juste en savoir plus avant d'en parler au reste du monde, ok ? Open Subtitles ولكني اعرف مالذي تفكرين فيه يا امي اريد ان اعلم مانتيجه الفحوص قبل ان اتحدث عن الامر لباقي العالم إتفقنا؟
    Il n'y en a pas assez pour deux, si c'est ce que tu penses. Open Subtitles هذا لن يكون كافي لنا نحن الإثنين إذا كان هذا ما تفكرين فيه
    C'est ce que tu penses, capitaine ? Open Subtitles هذا ما تفكرين فيه أيتها الربان؟
    Sois franche... à qui penses-tu ? Open Subtitles أخبريني الحقيقة، من الذي تفكرين فيه ؟
    À quoi penses-tu ? Open Subtitles هل يمكنني أن أفهم ما الذي تفكرين فيه ؟
    A quoi penses-tu ? Open Subtitles -ما الذى تفكرين فيه ؟
    Tu pensais à quoi quand tu as joui ? Open Subtitles مالذي كنت تفكرين فيه عندما أتتكي هزتك
    - J'en sais rien. - Allez, tu pensais à quoi ? Open Subtitles لا أدري هيا مالذي تفكرين فيه ؟
    Tu ne peux rien me dire, je le sais, mais ce n'est pas ce que tu crois. Open Subtitles لا يمكنك إخباري ولكنني أعرف وليس ما تفكرين فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more