N'y pense même pas, à moins que tu veuilles finir sur ne de ces civières. | Open Subtitles | إياك أن تفكر حتى إلا إذا أردت أن ينتهي أمرك على أحد هذه الأسرة |
Oh, n'y pense même pas. Elle sera jamais intéressée par un petit con comme toi. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بذلك، لن تكون مهتمة بغبي صغير مثلك |
Ne dis pas un mot de plus. N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تقل كلمة أخرى ولا تفكر حتى فيها |
Chambre 918 et ne pense même pas à appeler la police. | Open Subtitles | الغرفة 918 لا تفكر حتى في الشرطة سوف أقتلها |
Et pense même pas à tes bottes à propulsion. | Open Subtitles | ولا تفكر حتى بشأن إستخدام تلك الأحذية الطائرة |
N'y pensez même pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في ذلك |
Encore une bonne idée pour la maison ! N'y pense même pas ! | Open Subtitles | فكرة جيدة أخرى للمنزل إياك أن تفكر حتى |
N'y pense même pas. Armes à terre. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بذلك، أرموا أسلحتكم |
N'y pense même pas ! | Open Subtitles | لا تفكر حتى بهذا |
N'y pense même pas. Elle sera toute seule. | Open Subtitles | "لا تفكر حتى في ذلك يا "روري- ستكون بمفردها- |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى فى هذا كيم كان هنا معى |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بذلك ؟ |
N'y pense même pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالأمر. |
Ne pense même pas à trembler, mon pote. | Open Subtitles | تسقطني من على هذا السلم لا تفكر حتى بشأن السقوط, يا صاح |
Ne pense même pas à parler pendant les 30 prochaines secondes. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في الحديث للثلاثين ثانية القادمة ، حسنا ؟ |
Oh, ne dites pas ça. N'y pensez même pas. | Open Subtitles | لا تقل ذلك لا تفكر حتى ذلك |
N'y pensez même pas. Hé, tu la veux dans l'œil ? | Open Subtitles | لا تفكر حتى في الأمر. |
Mais ne pensez même pas à pouvoir vous jouer de moi. Où va t-il ? | Open Subtitles | ولكن لا تفكر حتى باللعب علي. إلى أين هو ذاهب؟ |
N'y songe même pas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بذلك |