"تفويض السلطة في" - Translation from Arabic to French

    • délégation de pouvoir en
        
    • exercice des pouvoirs délégués en
        
    • délégations de pouvoirs sous
        
    • délégation de pouvoir dans
        
    • délégation de pouvoir pour
        
    • délégation de pouvoirs dans
        
    • pouvoirs accrus durant
        
    • déléguer des pouvoirs en
        
    • Délégation de pouvoirs au
        
    • délégation des pouvoirs en
        
    • délégation de pouvoirs aux
        
    • des délégations de pouvoir en
        
    • délégation de pouvoir pendant
        
    • les délégations de pouvoirs en
        
    • la délégation de pouvoirs
        
    Recueil, par les participants, d'informations de première main sur la délégation de pouvoir en matière de gestion des biens dans les missions et les pratiques de gestion des biens sur le terrain UN جمع المشاركون معلومات مباشرة عن تفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات في البعثات وعن ممارسة إدارة الممتلكات في الميدان
    Certains ont aussi exprimé le souhait qu'il y ait davantage de délégation de pouvoir en matière de recrutement. UN وفي بعض المناسبات، أعرب بعضهم أيضا عن رغبة في زيادة مستوى تفويض السلطة في مسائل استقدام الموظفين.
    :: Mise au point et application du système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion du personnel, y compris des visites sur les sites de 11 missions. UN :: وضع وتنفيذ نظام دراسة تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات في الموقع لإحدى عشرة بعثة.
    vi) Évaluation du nouveau système de délégation de pouvoirs aux directeurs de programme pour certaines questions relatives au personnel afin d'identifier les domaines auxquels il serait possible d'étendre les délégations de pouvoirs sous réserve de certaines garanties : responsabilité des directeurs de programme et contrôle et audit par le Bureau de la gestion des ressources humaines; UN ' ٦ ' تقييم عملية تفويض السلطة الى مديري البرامج التي بدأ العمل بها حديثا، بالنسبة لمواضيع مختارة تتعلق بالموظفين بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تفويض السلطة في حدود ضمانات المساءلة اﻹدارية، وعمليات الرصد والتدقيق التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le contrôle de la délégation de pouvoir dans les missions sur le terrain fait partie des autres mesures de contrôle interne en vigueur. UN وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية.
    délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel Création de postes UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين إنشاء الوظائف
    Le Comité présente des observations complémentaires au sujet de la délégation de pouvoirs dans la section du chapitre II de son rapport consacrée au titre VIII. UN وتبدي اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية على تفويض السلطة في الفصل الثاني، الجزء الثامن أدناه.
    Deuxième partie : délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines UN الجزء الثاني: تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية
    :: Fourniture de conseils à 13 missions de maintien de la paix sur la délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines, avec visites d'appui sur site UN :: تقديم الإرشاد لما عدده 13 عملية من عمليات حفظ السلام بشأن ممارسة تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية، بسُبل منها زيارات دعم البعثات
    Il subordonnera la délégation de pouvoir en matière d'achats à l'existence de plans d'achats et de capacités avérées et à l'obtention de résultats précis. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا بربط تفويض السلطة في مجال الشراء بالتخطيط الإلزامي للشراء وإثبات القدرة والأداء.
    délégation de pouvoir en matière de ressources humaines UN رابعا - تفويض السلطة في المسائل المتصلة بالموظفين
    Tous les intervenants ont indiqué qu'ils étaient satisfaits que les consultations se soient déroulées avec la participation de toutes les parties intéressées et se sont dits favorables à une délégation de pouvoir en matière de gestion du personnel. UN وقال إن جميع الوفود التي أخذت الكلمة أعربت عن ارتياحها للعملية الاستشارية التي اشتركت فيها جميع اﻷطراف، وعن تأييدها طلب تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين.
    Tous les intervenants ont indiqué qu'ils étaient satisfaits que les consultations se soient déroulées avec la participation de toutes les parties intéressées et se sont dits favorables à une délégation de pouvoir en matière de gestion du personnel. UN وقال إن جميع الوفود التي أخذت الكلمة أعربت عن ارتياحها للعملية الاستشارية التي اشتركت فيها جميع الأطراف، وعن تأييدها طلب تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين.
    Mise au point et application du système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion du personnel UN وضع وتنفيذ نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    vi) Évaluation du nouveau système de délégation de pouvoirs aux directeurs de programme pour certaines questions relatives au personnel afin d'identifier les domaines auxquels il serait possible d'étendre les délégations de pouvoirs sous réserve de certaines garanties : responsabilité des directeurs de programme et contrôle et audit par le Bureau de la gestion des ressources humaines; UN ' ٦ ' تقييم عملية تفويض السلطة الى مدراء البرامج التي بدأ العمل بها حديثا، بالنسبة لمواضيع مختارة تتعلق بالموظفين بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تفويض السلطة في حدود ضمانات المساءلة اﻹدارية، وعمليات الرصد والتدقيق التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    II. délégation de pouvoir dans les secteurs administratifs de la gestion des ressources humaines UN ثانيا - تفويض السلطة في المجالات الإدارية لإدارة الموارد البشرية
    La moitié des représentants des Nations Unies dans des bureaux extérieurs situés dans les pays qui ne font pas partie de la catégorie des moins avancés et près de 65 % de ceux qui sont affectés dans les pays les moins avancés déclarent avoir reçu des pouvoirs accrus durant la période considérée. UN فقد أشار نصف الممثلين الميدانيين لﻷمم المتحدة في البلدان غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا وحوالي ٦٥ في المائة من أولئك الممثلين في أقل البلدان نموا الى أنهم حصلوا على مزيد من تفويض السلطة في الفترة قيد الاستعراض.
    Le Département de la gestion estimait donc que ce n'était pas à lui que devrait incomber la responsabilité de déléguer des pouvoirs en matière d'achats. UN 316 - واعتبرت إدارة الشؤون الإدارية أنه لا ينبغي أن تكون هي المسؤولة عن تفويض السلطة في مجال الشراء.
    7.2 Délégation de pouvoirs au sein d'un cadre de responsabilisation [3] UN 7-2 تفويض السلطة في إطار للمساءلة [3]
    Il a été informé que les transferts proposés n'auraient pas d'effet sur les questions relatives aux achats abordées dans la résolution, ni sur la délégation des pouvoirs en matière d'achats. UN وقد أُبلغت اللجنة أن نقل الوظائف المقترح لن يؤثر على المسائل المتصلة بالشراء الوارد ذكرها في القرار، ولا على تفويض السلطة في مجال أنشطة المشتريات.
    Le contrôle est un élément essentiel du cadre global de délégation de pouvoirs aux missions en matière de gestion des ressources humaines. UN ويشكل الرصد إحدى المهام الأساسية في الإطار العام لمواصلة تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى البعثات.
    Le suivi des délégations de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines a encore été renforcé par le contrôle sur place des départements, des bureaux et des missions hors Siège. UN وما برح رصد تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية يتعزز بمواصلة الرصد الموقعي للإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية.
    93. Le Directeur exécutif a remercié les délégations pour leur appui et pour la contribution qu'elles ont apportée aux débats sur la question de la délégation de pouvoir pendant la troisième session ordinaire et la session annuelle de 1999. UN ٩٣ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تأييدها ومساهمتها في المناقشة التي دارت بشأن مسألة تفويض السلطة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ وفي الدورة السنوية لعام ١٩٩٩.
    les délégations de pouvoirs en matière de gestion des ressources humaines sont réglementées par l'instruction administrative ST/AI/234/Rev.1. UN وينظم التوجيه اﻹداري ST/AI/234/Rev.1 تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more