"تقابلتما" - Translation from Arabic to French

    • vous êtes-vous rencontrés
        
    • rencontre
        
    • connaissance
        
    • vous vous êtes rencontrés
        
    • vous êtes vous rencontrés
        
    • rencontrée
        
    • rencontrer
        
    • tu l'as rencontré
        
    • vous connaissez
        
    • Vous vous êtes connus
        
    • vous êtes-vous connus
        
    • vous vous êtes rencontré
        
    Je n'avais pas réalisé qu'il avait pu rencontrer quelqu'un. Comment vous êtes-vous rencontrés ? Open Subtitles لم أدرك فقط أنّه التقى خليلة جديدة، إذًا كيف تقابلتما تحديدًا؟
    Alors, où vous êtes-vous rencontrés, au fait ? Open Subtitles إذًا أين تقابلتما ، على أيه حال ؟
    le soir de votre rencontre, votre premier rendez-vous, d'autres premières choses. Open Subtitles الليلة التي تقابلتما, اول موعد غرامي بينكاما, وأشياء اخرى.
    Je suis vraiment contente que vous ayez enfin fait connaissance. Open Subtitles أتعلم، أنا سعيدةٌ لأنّكما تقابلتما أخيراً
    Bien, alors, comment vous vous êtes rencontrés tous les deux ? Open Subtitles حسنًا ، إذن ، كيف تقابلتما أنتم الإثنان ؟
    Et, comment vous êtes vous rencontrés tous les deux ? Open Subtitles وكيف تقابلتما أنتما الاثنان؟
    Tu l'as rencontrée quand ? Open Subtitles متى تقابلتما أنتما الإثنان ؟
    On dirait que tu l'as rencontré. Open Subtitles يبدو أنكما تقابلتما
    Comment vous êtes-vous rencontrés ? Open Subtitles إذن، كيف تقابلتما ؟
    vous êtes-vous rencontrés quand j'étais partie ? Open Subtitles هل تقابلتما بينما كنتُ غائبة؟
    Bien, comment vous êtes-vous rencontrés? Open Subtitles حسنا , كيف تقابلتما ؟
    La façon dont Simon t'a décrit à votre rencontre... est très différente à présent. Open Subtitles الطريقة التى يصفكِ بها سايمون عندما تقابلتما أول مرة مختلفة جداً عن الأن
    Avez-vous oublié ce qui s'est passé à votre dernière rencontre ? Open Subtitles أنسيت ما حدث بينكما آخر مرة تقابلتما فيها؟
    Votre dernière rencontre ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تقابلتما فيها؟
    Je vois que vous avez fait connaissance. Open Subtitles أرى أنكما قد تقابلتما
    Vous avez fait connaissance. Open Subtitles لقد تقابلتما أنتما الاثنين
    vous vous êtes rencontrés à l'école et vous êtes devenus amis. Open Subtitles لقد تقابلتما في الصف الثامن وبقيتما صديقين
    Donc, vous vous êtes rencontrés. Ce n'est pas terrifiant du tout. Open Subtitles إذاً , أنتما الأثنين تقابلتما هذا ليس مخيف على الإطلاق
    Comment vous êtes vous rencontrés ? - J'étais son client. Open Subtitles إذاً ، كيف تقابلتما يا رفاق؟
    Ralentis. Tu l'as rencontrée hier soir. Open Subtitles أجل، رويدك يا (والدن) لقد تقابلتما فقط ليلة أمس
    Vous avez dû vous rencontrer en ligne. Open Subtitles لا بد أنكما تقابلتما على الإنترنت
    Comment tu l'as rencontré? Open Subtitles كيف تقابلتما ؟
    Vous avez dû oublier, mais vous vous connaissez. Open Subtitles محتمل ان لا تتذكرا لكنكما . قد تقابلتما بالفعل
    Vous vous êtes connus peu après la vente de votre premier brevet pour 20 millions de dollars. Open Subtitles حسناً, انتما الاثنين تقابلتما ليس بوقت طويل أن بعت أول براءة اختراع مقابل 20$ مليون.
    Comment vous êtes-vous connus ? Open Subtitles إذن، كيف تقابلتما ؟
    vous vous êtes rencontré dans les bois cette nuit, n'est ce pas ? Open Subtitles تقابلتما في الغابة تلك الليلة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more