Charley, tu pourrais venir ici ? J'aimerais te présenter quelqu'un. | Open Subtitles | شارلي تعل من فضلك,هناك شخص أريدك أن تقابله |
Si vous êtes intéressé, je pourrais vous le présenter. | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً، أنا يمكنني أن أجعلك تقابله. |
Le journal de maman dit qu'elle allait le rencontrer avant de disparaître. | Open Subtitles | ذكرت أمي في دفتر يومياتها أنها سوف تقابله في الوقت الذي إختفت به |
car vous êtes l'arme ultime à utiliser sur des gens que vous n'avez jamais rencontré, que vous aimez, parfois contre votre pays ... et même vous même. | Open Subtitles | لأنك أنت السلاح الأقصى للإستعمال على شخص لم تقابله شخص تحبه .. |
Pourquoi venir ici et risquer de te faire attraper juste pour enlever ton fils que tu n'as jamais vu. | Open Subtitles | لماذا اتيت هنا وخاطرت ان يقبض عليك فقط لتذهب وتخطف ابن لم تقابله من قبل |
Mais si elle le rencontre à nouveau et qu'elle est sous notre contrôle... | Open Subtitles | لكن إن إستطعنا أن نجعلها تقابله مرة أخرى ..وهي تحت إمرتنا |
a. Quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; | UN | أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو |
La diminution globale des dépenses prévues est partiellement compensée par une augmentation des crédits demandés au titre des services contractuels d'appui aux communications. | UN | وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لدعم الاتصالات. |
Je suis heureux que tu sois encore ici car j'aimerai te présenter quelqu'un. | Open Subtitles | يسعدني بأنك مازلت هنا لأن هناك شخص أريدك أن تقابله |
J'aimerais te présenter quelqu'un de très, très important. | Open Subtitles | لديّ شخص هام هام جداً، وأريدك أن تقابله. |
- J'ai quelqu'un à te présenter. | Open Subtitles | هناك شخص أريدك أن تقابله أنا مشغول الآن أمي |
Tu ne veux pas au moins le rencontrer après tout ce temps ? | Open Subtitles | الا تريد على الأقل ان تقابله بعد طوال تلك المده؟ |
Il a dit qu'il voulait te rencontrer au club ? | Open Subtitles | هل قال يريدك أن تقابله في الملهى ؟ |
Je suis excitée de lui montrer Portland, et ma mère est excitée de le rencontrer. | Open Subtitles | انا مسرورة جدا ان اريه بورتلاند وامي مسرورة جدا ان تقابله |
Tu ne l'as jamais rencontré, comment tu le connais ? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرفه وأنت لم تقابله حتى؟ |
Je n'ai rencontré personne, maman. | Open Subtitles | لاي شخص تقابله على الانترنت انا لم اقابل اي شخص يا امي |
Et vu ton état... tu sais que tu ne le verras probablement jamais. | Open Subtitles | وفي حالتك تعرف انه من المحتمل انك لن تقابله |
A votre première rencontre, elle promet d'être votre meilleure amie. | Open Subtitles | عندما تقابله لأوله مرة, تعده بأنك ستكون الصديق الوفي له |
a. Utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou | UN | أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو |
La baisse globale des dépenses prévues est partiellement compensée par une augmentation des crédits demandés au titre des honoraires, fournitures et services de formation. | UN | والانخفاض العام في المخصصات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى رسوم التدريب واللوازم والخدمات. |
Cette réduction est en partie contrebalancée par l'augmentation des ressources demandées au titre des services contractuels d'appui aux communications; | UN | وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لتقديم الدعم في إطار الاتصالات؛ |
Cette réduction est en partie annulée par l'augmentation des dépenses de carburant. | UN | وهذا الانخفاض تقابله جزئيا زيادات في تكاليف الوقود. |
Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations. | UN | وهذا الإنفاق الزائد تقابله زيادة في صافي الواردات. |
Arrêtez d'être sceptique au moins jusqu'à ce que vous le rencontriez. | Open Subtitles | , أنت , أوقف شكوكك على الأقل حتى تقابله |
Quoi, c'est le premier que tu rencontres dans la pub ? | Open Subtitles | ماذا، هل هو أول رجل شاذ تقابله في الإعلانات؟ |
Les dépenses prévues sont inférieures à celles de l'exercice précédent pour les contingents et les unités de police constituées (de 12 691 400 dollars et 5 250 400 dollars, respectivement), mais supérieures pour les observateurs militaires (de 731 200 dollars) et la Police des Nations Unies (de 1 422 100 dollars). | UN | ويشمل المبلغ الكلي انخفاض الاحتياجات من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة (انخفاضان قدرهما 400 691 12 دولار و 400 250 5 دولار على التوالي)، تقابله جزئيا زيادة قدرها 200 731 دولار للمراقبين العسكريين وزيادة قدرها 100 422 1 دولار لشرطة الأمم المتحدة. |
La diminution est due à une réduction des frais généraux de fonctionnement compensée en partie par une augmentation au titre des services contractuels. | UN | وهذا النقصان الصافي ناجم عن نقصان في بند مصروفات التشغيل العامة، تقابله جزئيا زيادة في بند الخدمات التعاقدية. |
Un montant supplémentaire de 8 440 000 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel; il serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. | UN | وهناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 440 8 دولار لتغطية الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تقابله إيرادات بنفس المبلغ تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |