"تقابله" - Translation from Arabic to French

    • présenter
        
    • rencontrer
        
    • rencontré
        
    • vu
        
    • rencontre
        
    • correspondant à
        
    • compensée par une
        
    • contrebalancée par
        
    • annulée par
        
    • compensé par
        
    • rencontriez
        
    • tu rencontres
        
    • mais supérieures
        
    • diminution
        
    • équivalent
        
    Charley, tu pourrais venir ici ? J'aimerais te présenter quelqu'un. Open Subtitles شارلي تعل من فضلك,هناك شخص أريدك أن تقابله
    Si vous êtes intéressé, je pourrais vous le présenter. Open Subtitles إذا كنت مهتماً، أنا يمكنني أن أجعلك تقابله.
    Le journal de maman dit qu'elle allait le rencontrer avant de disparaître. Open Subtitles ذكرت أمي في دفتر يومياتها أنها سوف تقابله في الوقت الذي إختفت به
    car vous êtes l'arme ultime à utiliser sur des gens que vous n'avez jamais rencontré, que vous aimez, parfois contre votre pays ... et même vous même. Open Subtitles لأنك أنت السلاح الأقصى للإستعمال على شخص لم تقابله شخص تحبه ..
    Pourquoi venir ici et risquer de te faire attraper juste pour enlever ton fils que tu n'as jamais vu. Open Subtitles لماذا اتيت هنا وخاطرت ان يقبض عليك فقط لتذهب وتخطف ابن لم تقابله من قبل
    Mais si elle le rencontre à nouveau et qu'elle est sous notre contrôle... Open Subtitles لكن إن إستطعنا أن نجعلها تقابله مرة أخرى ..وهي تحت إمرتنا
    a. Quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    La diminution globale des dépenses prévues est partiellement compensée par une augmentation des crédits demandés au titre des services contractuels d'appui aux communications. UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لدعم الاتصالات.
    Je suis heureux que tu sois encore ici car j'aimerai te présenter quelqu'un. Open Subtitles يسعدني بأنك مازلت هنا لأن هناك شخص أريدك أن تقابله
    J'aimerais te présenter quelqu'un de très, très important. Open Subtitles لديّ شخص هام هام جداً، وأريدك أن تقابله.
    - J'ai quelqu'un à te présenter. Open Subtitles هناك شخص أريدك أن تقابله أنا مشغول الآن أمي
    Tu ne veux pas au moins le rencontrer après tout ce temps ? Open Subtitles الا تريد على الأقل ان تقابله بعد طوال تلك المده؟
    Il a dit qu'il voulait te rencontrer au club ? Open Subtitles هل قال يريدك أن تقابله في الملهى ؟
    Je suis excitée de lui montrer Portland, et ma mère est excitée de le rencontrer. Open Subtitles انا مسرورة جدا ان اريه بورتلاند وامي مسرورة جدا ان تقابله
    Tu ne l'as jamais rencontré, comment tu le connais ? Open Subtitles كيف لك أن تعرفه وأنت لم تقابله حتى؟
    Je n'ai rencontré personne, maman. Open Subtitles لاي شخص تقابله على الانترنت انا لم اقابل اي شخص يا امي
    Et vu ton état... tu sais que tu ne le verras probablement jamais. Open Subtitles وفي حالتك تعرف انه من المحتمل انك لن تقابله
    A votre première rencontre, elle promet d'être votre meilleure amie. Open Subtitles عندما تقابله لأوله مرة, تعده بأنك ستكون الصديق الوفي له
    a. Utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    La baisse globale des dépenses prévues est partiellement compensée par une augmentation des crédits demandés au titre des honoraires, fournitures et services de formation. UN والانخفاض العام في المخصصات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى رسوم التدريب واللوازم والخدمات.
    Cette réduction est en partie contrebalancée par l'augmentation des ressources demandées au titre des services contractuels d'appui aux communications; UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية لتقديم الدعم في إطار الاتصالات؛
    Cette réduction est en partie annulée par l'augmentation des dépenses de carburant. UN وهذا الانخفاض تقابله جزئيا زيادات في تكاليف الوقود.
    Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations. UN وهذا الإنفاق الزائد تقابله زيادة في صافي الواردات.
    Arrêtez d'être sceptique au moins jusqu'à ce que vous le rencontriez. Open Subtitles , أنت , أوقف شكوكك على الأقل حتى تقابله
    Quoi, c'est le premier que tu rencontres dans la pub ? Open Subtitles ماذا، هل هو أول رجل شاذ تقابله في الإعلانات؟
    Les dépenses prévues sont inférieures à celles de l'exercice précédent pour les contingents et les unités de police constituées (de 12 691 400 dollars et 5 250 400 dollars, respectivement), mais supérieures pour les observateurs militaires (de 731 200 dollars) et la Police des Nations Unies (de 1 422 100 dollars). UN ويشمل المبلغ الكلي انخفاض الاحتياجات من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة (انخفاضان قدرهما 400 691 12 دولار و 400 250 5 دولار على التوالي)، تقابله جزئيا زيادة قدرها 200 731 دولار للمراقبين العسكريين وزيادة قدرها 100 422 1 دولار لشرطة الأمم المتحدة.
    La diminution est due à une réduction des frais généraux de fonctionnement compensée en partie par une augmentation au titre des services contractuels. UN وهذا النقصان الصافي ناجم عن نقصان في بند مصروفات التشغيل العامة، تقابله جزئيا زيادة في بند الخدمات التعاقدية.
    Un montant supplémentaire de 8 440 000 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel; il serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وهناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 440 8 دولار لتغطية الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تقابله إيرادات بنفس المبلغ تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more