"تقديرات الإيرادات" - Translation from Arabic to French

    • prévisions de recettes
        
    • montant estimatif des recettes
        
    • les recettes
        
    • estimations de recettes
        
    • des recettes prévues
        
    • montant des recettes
        
    • montants estimatifs
        
    • estimations des recettes
        
    • prévisions budgétaires
        
    • chapitres des recettes
        
    • premier des recettes
        
    • prévisions des recettes
        
    • recettes comme
        
    prévisions de recettes sur la base des dépenses constatées au titre des postes UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    L'Assemblée est priée en conséquence d'approuver le montant des prévisions de recettes. UN وعليــه، يطلب إلى الجمعية أن توافق على تقديرات الإيرادات.
    Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le plan demeurent valables. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    6. montant estimatif des recettes provenant du recouvrement des coûts UN 6 - تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
    Ce montant dépend de la disponibilité des ressources, étant entendu par ailleurs que les prévisions de recettes et de dépenses faites dans le plan demeurent valides; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    Ledit montant est fixé sous réserve que les ressources requises soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans ce plan demeurent valables. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan demeurent valables; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    Budget net : Dans le cas des organismes financés par des contributions volontaires, budget indiquant les prévisions de recettes qui couvriront, totalement ou en partie, les prévisions budgétaires brutes correspondantes. UN بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة، التي تقابل كليا أو جزئيا تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة. الموارد الأخرى:
    Ce montant est fixé sous réserve que les ressources requises soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans ce plan demeurent valables; UN وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    Ce montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan restent valables. UN ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Ce montant est fixé sous réserve que les ressources requises soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan demeurent valables. UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Dans le cas des organismes financés par des contributions volontaires, budget indiquant les prévisions de recettes qui couvriront, totalement ou en partie, les prévisions budgétaires brutes correspondantes. UN بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة والتي تقابل كليا أو جزئيا، تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    prévisions de recettes et de dépenses pour 2005 et 2006 UN تقديرات الإيرادات والنفقات للسنتين 2005 و 2006
    Budget net : Dans le cas des organismes financés par des contributions volontaires, budget indiquant les prévisions de recettes qui couvriront, totalement ou en partie, les prévisions budgétaires brutes correspondantes. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة التي تقابل كليا أو جزئيا تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    Budget net : Dans le cas des organismes financés par des contributions volontaires, budget indiquant les prévisions de recettes qui couvriront, totalement ou en partie, les prévisions budgétaires brutes correspondantes. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات المموَّلة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة، التي تقابل كلياً أو جزئيا تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    prévisions de recettes et de dépenses pour 2007 et 2008 UN تقديرات الإيرادات والنفقات للسنتين 2007 و 2008
    montant estimatif des recettes provenant du recouvrement des coûts UN تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
    On a retenu des projections modérées et prudentes en ce qui concerne l'exécution des projets et les recettes, et c'est sur cette base qu'a été déterminé le montant des dépenses administratives pour 2002 que le Conseil d'administration a approuvé à sa session annuelle. UN ولجأت المنهجية إلى توخي التنفيذ المتحفظ والحذر واستخدام تقديرات الإيرادات مما عدد بدوره مستوى النفقات الإدارية الذي أقره المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    Une autre délégation a rappelé au Conseil qu'elle avait exprimé des réserves à la dernière session annuelle au sujet des estimations de recettes, réserves qui apparaissaient maintenant justifiées. UN وذكر وفد آخر بأن التحفظات التي أعرب عنها خلال دورة العام الماضي بشأن تقديرات اﻹيرادات تبدو اليوم أنها قامت على أساس سليم.
    IS2.10 Le changement de méthode de budgétisation (n'est plus inscrite aux chapitres des dépenses que la part du budget du Corps commun d'inspection qui revient à l'Organisation) fait disparaître des recettes prévues pour 1998-1999 les montants auparavant remboursés à l'Organisation. UN ب إ ٢-٠١ إن العمل بطريقة الميزنة الجديدة المتمثلة في إدراج حصة اﻷمم المتحدة فقط من تكاليف وحدة التفتيش المشتركة تحت أبواب النفقات سيؤدي الى حذف تقديرات اﻹيرادات المقابلة بالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Le montant des recettes prévues devrait atteindre 543,0 millions de dollars, soit une augmentation de 31,1 millions de dollars par rapport au montant révisé des recettes (511,9 millions de dollars). UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 543 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 31.1 مليون دولار عن تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 511.9 مليون دولار.
    Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, l'administration d'UNIFEM, en consultation avec la Division des finances, pourra réexaminer les montants estimatifs applicables et les présenter au Conseil d'administration pour examen. UN وعندما تتغير الظروف، يجوز ﻹدارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بالتشاور مع الشعبة المالية، إعادة النظر في تقديرات اﻹيرادات التي ستستخدم، وعرضها على المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    estimations des recettes de l'UNIDIR provenant de contributions volontaires, 2003 Contribution totale UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: تقديرات الإيرادات من المصادر الطوعية، 2003
    Total général, chapitres des recettes UN مجموع تقديرات الإيرادات
    L’inscription de ce crédit additionnel au chapitre 32 des dépenses serait compensée par l’inscription d’un montant équivalant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيتم معادلة الاحتياجات اﻹضافية تحت الباب ٣٢ بزيادة مناظرة في تقديرات اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تحت باب اﻹيرادات ١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    prévisions des recettes UN تقديرات اﻹيرادات
    L’augmentation des recettes nettes (302 400 dollars) tient essentiellement à une réévaluation des coûts, en fonction de l’application aux recettes comme aux dépenses de taux de change et de taux d’inflation révisés. UN ٢٨ - جاءت الزيادة في صافي اﻹيرادات )٤٠٠ ٣٠٢ دولار( نتيجة إعادة تقدير التكاليف، وذلك مع تطبيق أسعار صرف وعوامل تضخم منقحة على تقديرات اﻹيرادات والنفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more