"تقديم المساعدة إلى حكومة" - Translation from Arabic to French

    • assistance au Gouvernement
        
    • d'aider le Gouvernement
        
    • à aider le Gouvernement
        
    • 'apporter son aide au Gouvernement
        
    • prêter son concours au Gouvernement
        
    assistance au Gouvernement en vue de la réinsertion de 200 agents de police relevés de leurs fonctions UN تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة
    A pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. UN وأحاط علما بالموجز اﻹعلامي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    Pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. UN وأحاط علما باﻹحاطة اﻹعلامية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    A pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. ANNEXE I UN وأحاط علما بالموجز الإعلامي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    La Mission a continué d'aider le Gouvernement timorais à maintenir la sécurité et à renforcer les institutions du secteur de la sécurité. UN 25 - واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى حكومة تيمور - ليشتي في الحفاظ على الأمن وتطويــر مؤسســات القطاع الأمنــي.
    Ils ont invité la communauté internationale à aider le Gouvernement d'unité nationale et de transition à mettre en oeuvre l'Accord global et inclusif. UN ودعا الأعضاء المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال، فيما تبذله من جهود من أجل تنفيذ الاتفاق العام والشامل.
    Pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. UN وأحاط علما بالإحاطة الإعلامية المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    assistance au Gouvernement de la République démocratique du Congo DP/FPA/COD/2 UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة DP/FPA/TZA/5
    assistance au Gouvernement centrafricain UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    assistance au Gouvernement centrafricain UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    assistance au Gouvernement centrafricain UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    B. assistance au Gouvernement du Costa Rica UN باء ـ تقديم المساعدة إلى حكومة كوستاريكا
    B. assistance au Gouvernement du Costa Rica UN باء ـ تقديم المساعدة إلى حكومة كوستاريكا
    :: assistance au Gouvernement en vue de la réinsertion de 200 agents de police relevés de leurs fonctions UN :: تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة
    assistance au Gouvernement de la République DP/FPA/CP/120 démocratique populaire lao UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية DP/FPA/CP/120
    assistance au Gouvernement malgache DP/FPA/CP/121 UN تقديم المساعدة إلى حكومة مدغشقر DP/FPA/CP/121
    assistance au Gouvernement de la Sierra Leone DP/FPA/CP/122 UN تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون DP/FPA/CP/122
    assistance au Gouvernement de la Guinée-Bissau DP/FPA/CP/124 UN تقديم المساعدة إلى حكومة غينيا بيساو DP/FPA/CP/124
    assistance au Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe DP/FPA/CP/125 UN تقديم المساعدة إلى حكومة سان تومي وبرينسيبي DP/FPA/CP/125
    Ils ont demandé à la communauté internationale d'aider le Gouvernement burundais dans ses efforts de reconstruction. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي في جهودها لإعادة الإعمار.
    Un autre effort important consiste à aider le Gouvernement rwandais à aligner davantage sa législation sur le droit international en matière de droits de l'homme. UN وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    En accord avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, la FIAS a continué d'apporter son aide au Gouvernement afghan durant toute la période considérée. UN 2 - على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الدولية تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    2. Invite la Puissance administrante à continuer de prêter son concours au Gouvernement du territoire en vue du développement économique et social de ce dernier, s'agissant notamment des mesures à prendre pour rétablir les capacités de gestion financière de ce gouvernement et renforcer ses autres fonctions. UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، ومنها تدابير إعادة بناء قدرات اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى لحكومة اﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more