"تقديم المشورة إلى الحكومة" - Translation from Arabic to French

    • conseils au Gouvernement
        
    • conseils dispensés au Gouvernement
        
    • conseiller le Gouvernement
        
    • fourniture au Gouvernement d'avis
        
    • fourniture d'une assistance en vue
        
    :: conseils au Gouvernement en vue de la création et de l'exploitation d'une base de données nationale sur les activités de secours, de relèvement et de développement UN تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية
    :: Fourniture de conseils au Gouvernement au sujet de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un plan de réforme du secteur de la sécurité UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال تصميم خريطة طريق لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذها
    :: conseils au Gouvernement sur le recrutement de femmes plus nombreuses à tous les niveaux UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    Ce comité a pour fonction de conseiller le Gouvernement et les parties prenantes concernées sur les questions de violence sexiste en Namibie. UN ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا.
    conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'examen d'ensemble du secteur de la sécurité UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant un plan de réforme des FFDTL Non UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant la politique de défense nationale UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة دفاعية وطنية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'élaboration d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: conseils au Gouvernement et au Parlement sur l'adoption de lois indispensables pour les élections locales UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    conseils au Gouvernement sur le recrutement de femmes plus nombreuses à tous les niveaux UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'examen d'ensemble du secteur de la sécurité UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant un plan de réforme des FFDTL UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant la politique de défense nationale UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة دفاعية وطنية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    :: conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    :: conseils dispensés au Gouvernement concernant l'élaboration d'un programme relatif au rétablissement de la cohésion sociale et à la justice financé au moyen du Fonds de solidarité UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    :: conseils dispensés au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    vi) À l'occasion, conseiller le Gouvernement sur les cadres juridiques et politiques. UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الأطر القانونية والسياسية من وقت إلى أخر
    Ils sont établis dans le but de conseiller le Gouvernement sur un large éventail de questions. UN وهي مشكلة من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا.
    fourniture au Gouvernement d'avis concernant la gestion de 10 prisons et les progrès que celles-ci ont accomplis depuis qu'elles ont été inspectées UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد إجراء 10 عمليات تفتيش للسجون
    :: fourniture d'une assistance en vue de l'élaboration du Plan d'action national relatif aux droits de l'homme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة في وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more