| :: conseils au Gouvernement en vue de la création et de l'exploitation d'une base de données nationale sur les activités de secours, de relèvement et de développement | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية |
| :: Fourniture de conseils au Gouvernement au sujet de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un plan de réforme du secteur de la sécurité | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال تصميم خريطة طريق لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذها |
| :: conseils au Gouvernement sur le recrutement de femmes plus nombreuses à tous les niveaux | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات |
| conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
| conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
| Ce comité a pour fonction de conseiller le Gouvernement et les parties prenantes concernées sur les questions de violence sexiste en Namibie. | UN | ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا. |
| conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'examen d'ensemble du secteur de la sécurité | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant un plan de réforme des FFDTL Non | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant la politique de défense nationale | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة دفاعية وطنية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'élaboration d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| :: conseils au Gouvernement et au Parlement sur l'adoption de lois indispensables pour les élections locales | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية |
| conseils au Gouvernement sur le recrutement de femmes plus nombreuses à tous les niveaux | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات |
| :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'examen d'ensemble du secteur de la sécurité | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant un plan de réforme des FFDTL | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة لإصلاح القوات المسلحة التيمورية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| :: conseils au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant la politique de défense nationale | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة دفاعية وطنية، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| :: conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
| :: conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
| :: conseils dispensés au Gouvernement concernant l'élaboration d'un programme relatif au rétablissement de la cohésion sociale et à la justice financé au moyen du Fonds de solidarité | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن |
| :: conseils dispensés au Gouvernement, dans le cadre de 10 réunions, concernant l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
| vi) À l'occasion, conseiller le Gouvernement sur les cadres juridiques et politiques. | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الأطر القانونية والسياسية من وقت إلى أخر |
| Ils sont établis dans le but de conseiller le Gouvernement sur un large éventail de questions. | UN | وهي مشكلة من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا. |
| fourniture au Gouvernement d'avis concernant la gestion de 10 prisons et les progrès que celles-ci ont accomplis depuis qu'elles ont été inspectées | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد إجراء 10 عمليات تفتيش للسجون |
| :: fourniture d'une assistance en vue de l'élaboration du Plan d'action national relatif aux droits de l'homme | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة في وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان |