"تقرر أن تبقي" - Translation from Arabic to French

    • décide de poursuivre
        
    • décide de rester saisie de
        
    • décide de maintenir constamment
        
    • décide de garder à l'étude
        
    • décide de continuer à suivre
        
    • décide en outre de poursuivre
        
    • décide de maintenir à
        
    • décide de demeurer saisie
        
    10. décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-cinquième session. UN 10 - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض في دورتها الخامسة والخمسين.
    27. décide de poursuivre à sa soixante-huitième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali > > . UN ٢٧ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي " قيد الاستعراض خلال دورتها الثامنة والستين.
    9. décide de poursuivre à sa soixante-sixième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan > > . UN 9 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين.
    9. décide de rester saisie de la question de la violence contre les femmes. UN ٩ - تقرر أن تبقي مسألة العنف ضد المرأة قيد النظر.
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ٥١ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    6. décide de garder à l'étude la question du niveau des ressources à prévoir pour le recrutement de consultants et d'experts au Groupe de la planification stratégique; UN ٦ - تقرر أن تبقي مستوى الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في وحدة التخطيط الاستراتيجي قيد الاستعراض؛
    12. décide de poursuivre au cours de sa cinquante-troisième session l’examen de la question intitulée «Financement de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan». UN ٢١ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    12. décide de poursuivre au cours de sa cinquante-troisième session l’examen de la question intitulée «Financement de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan». UN ١٢ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    14. décide de poursuivre à sa cinquante et unième session l'examen de la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu des éléments d'information supplémentaires apportés par la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. décide de poursuivre, à sa cinquante et unième session, l'examen de la situation des droits de l'homme en Afghanistan, compte tenu des éléments d'information supplémentaires que pourront lui apporter la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية المقدمة من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    17. décide de poursuivre au cours de sa soixante-cinquième session l'examen de la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad > > . UN 17 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد "
    5. décide de poursuivre à sa soixante-sixième session l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire > > . UN 5 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " .
    9. décide de poursuivre à sa soixante-sixième session l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan > > . UN 9 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " .
    5. décide de poursuivre à sa soixante-sixième session l'examen du point intitulé < < Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire > > . UN 5 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " .
    34. décide de poursuivre au cours de sa soixante et unième session l'examen du point intitulé < < Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi > > . UN 34 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " .
    21. décide de poursuivre au cours de sa soixante et unième session l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire > > . UN 21 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " .
    16. décide de rester saisie de la question et, en particulier, d'examiner, à sa quarantième session, les progrès réalisés et les plans élaborés. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة، في دورتها اﻷربعين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    7. décide de rester saisie de la question jusqu'à ce que soit trouvée une solution à la crise. UN ٧ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد نظرها الى حين إيجاد حل لﻷزمة.
    16. décide de rester saisie de cette question jusqu'à ce que la situation soit réglée. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذا الموضوع قيد نظرها إلى أن يُوجد حل لهذه الحالة.
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    8. décide de garder à l'étude la question de la longueur et de la qualité de tous les documents; UN ٨ - تقرر أن تبقي طول جميع الوثائق ونوعيتها قيد الاستعراض؛
    6. décide de continuer à suivre la mise en oeuvre des propositions, et prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur l’utilisation des dividendes pour le développement, conformément aux dispositions pertinentes des règlements et des règles ; UN ٦ - تقرر أن تبقي تنفيذ المقترحات قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن استغلال عائد التنمية وفقا للنظم والقواعد ذات الصلة؛
    20. décide de maintenir à son ordre du jour la question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " et de lui attribuer le rang de priorité le plus élevé à sa cinquantième session. UN " ٢٠ - تقرر أن تبقي البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ' مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا.
    7. décide de demeurer saisie de la question. UN 7- تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد نظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more