"تقرير إلى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • rapport à l'Assemblée
        
    • un rapport sur l
        
    • un rapport soumis à l'Assemblée
        
    • lui rendre compte
        
    • de lui
        
    • un rapport à ce
        
    • signalées à l'Assemblée
        
    • rende compte à l'Assemblée
        
    rapport à l'Assemblée générale sur les décisions du Conseil UN تقرير إلى الجمعية العامة، عن الإجراءات التي اتخذها المجلس
    Il est tenu de faire rapport à l'Assemblée générale sur ces comptes tous les deux ans. UN ويتعين على الأمانة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المبالغ كل عامين.
    Le Secrétaire général a été chargé d'assurer le suivi de ce processus et de faire rapport à l'Assemblée générale sur la question de savoir si les parties se sont conformées à la résolution. UN وعُهد إلى الأمين العام بمسؤولية رصد العملية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عما إذا كان هناك امتثال.
    Le dernier paragraphe du dispositif prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN ثم تطلب الفقرة اﻷخيرة من المنطوق إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الدورة القادمة حول تنفيذ هذا القرار.
    Le Secrétaire général a été chargé d'assurer le suivi de ce processus et de faire rapport à l'Assemblée générale sur la question de savoir si les parties se sont conformées à la résolution. UN وعُهد إلى الأمين العام بمسؤولية رصد العملية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عما إذا كان هناك امتثال.
    Une fois ce travail achevé, le Secrétaire général présentera un rapport à l'Assemblée générale. UN وسيقوم الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عند الانتهاء من ذلك.
    Cent soixante réunions de ce type ont été assurées par des fonctionnaires du Haut-Commissariat depuis le dernier rapport à l'Assemblée générale. UN وعقد موظفو المفوضية مائة وستين جلسة من هذه الجلسات الإعلامية منذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة.
    En outre, elle a prié le Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN كما طلبت إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Elle soumet un rapport à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويقدَّم تقرير إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    En outre, elle a invité le Rapporteur spécial à faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN كما طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège UN تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    A partir de 1994, la Commission a invité le Rapporteur spécial a faire rapport à l'Assemblée générale. UN وابتداءً من عام ٤٩٩١، دعت اللجنة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d’année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l’Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d'année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d'année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d’année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l’Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Voyage du Président à New York (présentation du rapport à l'Assemblée générale) UN سفر الرئيس إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution. II. Le partenariat Faire reculer le paludisme UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرار.
    Documentation. un rapport soumis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire de la Commission du développement social sur les questions relatives à la famille et au développement, couvrant l'application du plan d'action sur la famille, et une note à l'Assemblée générale contenant une mise à jour du rapport. UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة من خلال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، يغطي تنفيذ خطة العمل بشأن اﻷسرة، ومذكرة إلى الجمعية العامة لاستكمال التقرير.
    Au paragraphe 12 de cette résolution, l'Assemblée m'a prié de lui rendre compte du déroulement de la Mission tous les quatre mois. UN وفي الفقرة 12 من ذلك القرار، طُلب إليَّ تقديم تقرير إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر.
    Elle a prié le Comité et le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Prie le Nations Unies de suivre l'application de la présente résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-sixième session ; UN " تطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Les possibilités de financement au moyen des ressources déjà disponibles pour l'exercice biennal 2008-2009 - suite à la modification du programme de travail - seraient signalées à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN وسيقدم، بناء على ذلك، تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن القدرة الاستيعابية المحتملة الناجمة عن برنامج العمل المعدل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le présent rapport donne également suite à la demande adressée par l'ancienne Commission des droits de l'homme à la Haut-Commissaire pour que celle-ci rende compte à l'Assemblée générale de l'application de la résolution 2005/80 de la Commission. UN ويستجيب هذا التقرير أيضا للطلب الذي وجّهته لجنة حقوق الإنسان السابقة إلى المفوضة السامية بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرار اللجنة 2005/80.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more