"تقرير استعراض منتصف" - Translation from Arabic to French

    • rapport sur l'examen à
        
    • rapport d'examen à
        
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme du Cap-Vert UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    rapport sur l'examen à mi-parcours du troisième programme de la Chine UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Inde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا
    Elle aimerait avoir à cet égard des précisions du Secrétariat et attend avec impatience le rapport d'examen à mi-parcours du Secrétaire général. UN وأعربت عن تقديرها لتلقي إيضاح من الأمانة العامة بهذا الشأن وعن تطلعها إلى تلقي تقرير استعراض منتصف المدة للأمين العام.
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme du Cap-Vert UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    rapport sur l'examen à mi-parcours du troisième programme de la Chine UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Inde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme du Cap-Vert UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    rapport sur l'examen à mi-parcours du troisième programme de la Chine UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Inde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا
    Le rapport sur l'examen à mi-parcours présentera une analyse cumulative pour la période 2008-2010. UN وسيورد تقرير استعراض منتصف المدة تحليلاً تراكمياً لفترة السنوات الثلاث الممتدة من 2008 إلى 2010.
    160. Un certain nombre de délégations se sont inquiétées de ce que le rapport sur l'examen à mi-parcours ne donne pas davantage de précisions sur l'impact du programme du PNUD. UN ١٦٠ - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه ﻷن تقرير استعراض منتصف المدة لم يقدم معلومات أكثر تفصيلا عن مدى تأثير البرنامج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي.
    160. Un certain nombre de délégations se sont inquiétées de ce que le rapport sur l'examen à mi-parcours ne donne pas davantage de précisions sur l'impact du programme du PNUD. UN ١٦٠ - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه ﻷن تقرير استعراض منتصف المدة لم يقدم معلومات أكثر تفصيلا عن مدى تأثير البرنامج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي.
    Le représentant d'El Salvador a fait savoir que son gouvernement était déterminé à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport sur l'examen à mi-parcours. UN 280 - وذكر ممثل السلفادور أن الحكومة ملتزمة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير استعراض منتصف المدة.
    Les résultats effectifs des bureaux extérieurs, tels que consignés dans le rapport sur l'examen à mi-parcours de l'exercice biennal, ont été comparés aux objectifs de l'Office dans son ensemble. UN 90 - تم قياس الإنجاز الفعلي الذي حققته المكاتب الميدانية، كما سُجِّلت في تقرير استعراض منتصف فترة السنتين، بالمقارنة بالأهداف المحددة للوكالة ككل.
    9. Prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur les progrès dans l'application de la présente décision, dans le cadre du rapport sur l'examen à moyen terme du quatrième Programme pour le développement et l'examen du droit de l'environnement envisagé dans la décision 25/11. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الاجتماع المقبل للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر، كجزء من تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، المتوخّى في الفرع الأول من القرار 25/11.
    À la fin de 1999, on estimait à 476 le nombre de personnes touchées par le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) au Nicaragua, soit une augmentation de 5 % par rapport à 1998 (rapport d'examen à mi-parcours du FNUAP datant de juin 2000). UN 57 - وفي نهاية عام 1999، بلغ العدد التقديري للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيكاراغوا 476 مصابا بزيادة قدرها 5 في المائة منذ عام 1998 (تقرير استعراض منتصف المدة الصادر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2000).
    La Conférence sera saisie des conclusions et recommandations du Conseil exécutif suite à l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/8); du résumé analytique du rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/9) et du rapport d'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/INF/17). UN وسيكون أمام المؤتمر نتائج وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر SAICM/ICCM.3/8)؛ والموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر SAICM/ICCM.3/9) فضلاً عن تقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر (SAICM/ICCM.3/INF/17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more