"تقرير بشأن" - Translation from Arabic to French

    • rapport sur
        
    • rapports sur
        
    • rapport à
        
    • report on
        
    • rapport concernant
        
    • rapport de
        
    • un rapport
        
    Il sera saisi, à sa trente-cinquième session, d'un rapport sur la question. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تقرير بشأن هذا الموضوع.
    Un rapport sur les problèmes posés par l'assurance des services transfrontières serait utile et aux consommateurs et aux assureurs. UN إن إعداد تقرير بشأن قضايا ومشاكل توفير غطاء التأمين للخدمات عبر الحدود سيفيد المستهلكين والمؤمنين على السواء.
    rapport sur l'application de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    rapport sur deux fournisseurs et un fonctionnaire de l'ONU UN تقرير بشأن موردَين للأمم المتحدة وأحد موظفي الأمم المتحدة
    rapport sur les progrès accomplis dans les activités régionales des pays de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale UN تقرير بشأن التقدم المحرز في الأنشطة الإقليمية في بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان وسط وشرق أوروبا
    Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    rapport sur les droits fondamentaux de la femme en Afrique UN تقرير بشأن حالة حقوق الإنسان للمرأة في أفريقيا
    rapport sur les activités menées dans le cadre du Partenariat mondial du PNUE sur le mercure UN تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    rapport sur la gestion des ressources naturelles dans la sous-région de l'IGAD Reportém UN تقرير بشأن إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    rapport sur LES PROBLEMES ET DIFFICULTES LIES A L'APPLICATION UN تقرير بشأن المشاكل والمصاعب في مجال تنفيذ
    Dans un rapport sur le quotidien le plus largement distribué, Vecernje Novosti, le Centre décrit en ces termes l'attitude du journal : UN وفي تقرير بشأن صحيفة فيسيرنيي نوفوستي، وهي أوسع الصحف اليومية توزيعا، يصف المركز موقف الصحيفة بالعبارات التالية:
    rapport sur LA QUESTION DE L'UTILISATION DE MERCENAIRES COMME MOYEN UN تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك
    Cette année, un groupe d'experts gouvernementaux a été convoqué pour aider le Secrétaire général à préparer un rapport sur le fonctionnement du Registre et son élargissement éventuel. UN هذا العام، اجتمع فريق من الخبراء الحكوميين لمساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Un rapport sur cette étude, qui s'est appuyée sur des recherches effectuées par certains membres du Centre de recherche pour les femmes, a été publié. UN وتم نشر تقرير بشأن هذه الدراسة استند الى البحوث التي أجراها بعض أعضاء مركز بحوث المرأة.
    L'Assemblée serait en outre saisie du rapport sur l'analyse du volume de travail. UN علاوة على ذلك، ستنظر الجمعية في تقرير بشأن تحليل عبء العمل.
    Les ressources supplémentaires nécessaires couvriraient la production d'un rapport sur les recommandations du groupe de travail et les services de consultants. UN وسيشمل مستوى الاحتياجات من الموارد إصدار تقرير بشأن توصيات الفريق العامل والخدمات الاستشارية.
    Un rapport sur le sujet sera prochainement présenté au chef de l'État ainsi qu'à d'autres dirigeants. UN وسيُقدم عما قريب تقرير بشأن هذا الموضوع إلى رئيس الدولة وكذلك إلى زعماء آخرين.
    rapport sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2011 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    rapport sur le Conseil international des sciences onomastiques UN تقرير بشأن المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعـلام
    Plus de 90 000 rapports sur 179 catastrophes et 237 pays et territoires ont été publiés pendant l'exercice. UN ونُشر أكثر من 000 90 تقرير بشأن 179 كارثة و 237 بلدا وإقليما خلال فترة السنتين.
    Suite donnée par le HCR : Un rapport à ce sujet paraîtra en 1997. UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. سيتاح تقرير بشأن هذا الموضوع في عام ٧٩٩١.
    report on the workshop on the preparation of second national communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN تقرير بشأن حلقة العمل المعنية بإعداد البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول للاتفاقية
    Le projet de rapport concernant l'élaboration d'indicateurs de l'état de droit a été examiné et les prochaines étapes de la mise en œuvre sont actuellement étudiées. UN جرى استعراض مسودة تقرير بشأن مشروع مؤشرات سيادة القانون وتجري مناقشة الخطوات التالية في التنفيذ
    rapport de la Table ronde interparlementaire UN تقرير بشأن المائدة المستديرة للبرلمانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more