"تقرير شعبة" - Translation from Arabic to French

    • rapport de la Division de
        
    • le rapport de la Division
        
    • rapport de la Division des
        
    rapport de la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest UN تقرير شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ
    Le rapport de la Division de statistique de l'ONU relatif aux recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie comporte des informations détaillées sur les points à traiter. UN ويرد مزيد من التفاصيل في تقرير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    rapport de la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest UN تقرير شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب منطقة المحيط الهادئ
    le rapport de la Division du secteur privé devrait ressembler au rapport annuel d'une société privée tant dans sa présentation que dans son contenu. UN وأضافت أن تقرير شعبة القطاع الخاص ينبغي أن يكون شكلا ومضمونا، شبيها بالتقرير السنوي ﻷي شركة خاصة.
    Remédier aux insuffisances des bureaux régionaux mentionnées dans le rapport de la Division des services de contrôle interne UN معالجة أوجه القصور في المكاتب الإقليمية على النحو المذكور في تقرير شعبة خدمات الرقابة
    Remédier aux insuffisances des bureaux régionaux mentionnées dans le rapport de la Division des services de contrôle interne UN معالجة أوجه القصور في المكاتب الإقليمية على النحو المذكور في تقرير شعبة خدمات الرقابة
    rapport de la Division des langues allemande UN تقرير شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
    rapport de la Division de l'Europe du Centre-Est et du Sud-Est pour la période 2007-2012 UN تقرير شعبة شرق وسط وجنوب شرق أوروبا للفترة 2007-2012
    76. Selon le rapport de la Division de la police de l'ONUSAL, la police nationale de Zacamil, loin de coopérer avec la Division pour élucider l'affaire, a entravé son enquête. UN ٦٧ - ووفقا لما ورد في تقرير شعبة الشرطة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، فإن الشرطة الوطنية في ساكاميل وضعت، بدل التعاون، عراقيل منعتها من التحقيق في هذه الحالة.
    3. Le rapport de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion a été publié le 23 mars 1995 et le résumé de ses conclusions et recommandations est présenté ci-dessous. UN ٣ - وصدر تقرير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، وتبين أدناه خلاصة للاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    rapport de la Division de l'Europe orientale et de l'Asie septentrionale et centrale UN تقرير شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا (النشاط في الفترة الواقعة بين 2003-2007)
    rapport de la Division de la Chine UN تقرير شعبة الصين
    rapport de la Division de l'Afrique orientale UN تقرير شعبة أفريقيا الشرقية
    rapport de la Division de l'Amérique latine* UN تقرير شعبة أمريكا اللاتينية
    Des informations complémentaires figureraient dans le rapport de la Division, qui serait présenté à la session annuelle de 2012. VII. Programmes de pays et questions connexes UN وعلاوة على ذلك، فإن تقرير شعبة خدمات الرقابة الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2012 سيتضمن مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    À notre avis, cet examen, qui a été mené de manière constructive et grandement facilité par le rapport de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer en coopération avec la FAO, a été un succès. UN وفي رأينا أن الاستعراض الذي أُجري بطريقة بناءة ويسّر له بدرجة كبيرة تقرير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالتعاون مع الفاو، كان عملاً ناجحاً جداً.
    Elles ont exprimé leur préoccupation devant l'accroissement des risques au niveau des processus et des relations dont il était fait état dans le rapport de la Division. UN وذكرت أنها تشعر بالقلق إزاء زيادة حجم المخاطر المتصلة بالعمليات والمخاطر المتصلة بالعلاقات، حسبما ورد في تقرير شعبة خدمات الرقابة.
    Les limites de la base de données utilisée pour le rapport de la Division UN رابعا - أوجه القصور في قاعدة البيانات المستخدمة في إعداد تقرير شعبة الإحصاءات
    le rapport de la Division nordique résume les discussions concernant les principaux sujets examinés lors des réunions qu'elle a tenues depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN ويلخص تقرير شعبة بلدان الشمال المواضيع الرئيسية التي جرت مناقشتها أثناء الاجتماعات التي عقدت منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more