Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Malheureusement, après la lecture du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, nous ne sommes pas plus avancés. | UN | ومن المؤسف أن قراءة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة لم تجعلنا أكثر حكمة. |
Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
24. Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale259 | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l’Assem- blée générale | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Nous nous félicitons du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | إننا نرحب بعرض تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
Je ne vais pas répéter ce que ma délégation a dit il y a quelques mois, dans un débat du même genre, sur ce qui devrait figurer dans le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | لا أود أن أكرر ما قاله وفدي منذ بضعة أشهر، في مناقشة مشابهة، بشأن ما ينبغي أن يتضمنه تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
C'est dans ce contexte que le Mouvement des pays non alignés a examiné le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale qui figure dans le document A/49/2. | UN | من هذه الزاوية تنظر بلدان حركة عدم الانحياز في تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/49/2. |
Le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale est toujours un point de référence important pour l'examen de questions se rattachant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, telles qu'établies à l'Article 11 de notre Charte. | UN | ان تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة دائما نقطة مرجعية هامة لمناقشة المسائل المتصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين، على النحو المبين في الفقرة ١١ من ميثاقنا. |
Dans sa résolution 47/233, l'Assemblée générale encourage les Etats Membres à participer activement à un débat et à un examen approfondis consacrés aux rapports des organes principaux des Nations Unies, en particulier le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | إن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٣ يشجع الدول اﻷعضاء على المشاركة النشطة في إجــــراء مناقشة ودراسة مضمونية متعمقة لتقارير اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، وخاصة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
Nous aborderons enfin — et brièvement puisque nous reprendrons ce point lors du débat sur le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale — le rôle de l'ONU dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وأخيرا، نود أن نشير بإيجاز فحسب - ﻷننا سوف نتناول هذا الموضوع بإسهاب في المناقشة حول تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة - الى دور اﻷمم المتحدة في مجال السلم واﻷمن الدوليين. |
" Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1998/44/Add.36). | UN | " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر S/1998/44/Add.36(. |
" Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1996/40/Add.36). | UN | " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر S/1996/40/Add.36(. |
" Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1995/40/Add.45) | UN | " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر (S/1995/40/Add.45 |
" Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1994/20/Add.41) | UN | " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر (S/1994/20/Add.41 |
Documentation à l'intention des organes délibérants. rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (1998 et 1999); a. Documentation à l'intention des organes délibérants. | UN | وثائق الهيئات التداولية ـ تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و١٩٩٩(؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants. rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (1998 et 1999); a. Documentation à l'intention des organes délibérants. | UN | وثائق الهيئات التداولية ـ تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و١٩٩٩(؛ |
M. Jaramillo (Colombie) (interprétation de l'espagnol) : La présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale est d'une importance fondamentale pour la Colombie, car elle donne l'occasion d'une interaction nécessaire entre les organes principaux de l'Organisation. | UN | السيد هاراميو )كولومبيا( )ترجمـــة شفوية عـــن اﻷسبانية(: لتقديم تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة أهمية جوهريــة بالنسبــة لكولومبيــا ﻷنه يتيح فرصة للتفاعل الضروري بين اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة. |
M. Amorim (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais commencer par remercier le Représentant permanent de l'Indonésie d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | السيد أموريم )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أستهل كلمتي بشكر الممثل الدائم لاندونيسيا علــى عرضــه تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، وباﻹعراب عن تقديرنا ﻹسهامه الشخصي في تعزيز شفافية المجلس ومساءلته. |
M. Takht-Ravanchi (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais joindre ma voix à celle des orateurs précédents, qui ont remercié le Président du Conseil de sécurité, M. Somavía, Ambassadeur et Représentant permanent du Chili, pour avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | السيد تاخت - رافانشي )جمهورية إيران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن أشارك المتكلمين الذين تكلموا قبلي في اﻹعراب عن التقدير لرئيس مجلس اﻷمن، السفير سومافيا، الممثل الدائم لشيلي، لتقديمه تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |