Un groupe de coordination interministériel et multidisciplinaire a été constitué et Un rapport national sur la violence et la santé est en préparation. | UN | وتم إنشاء فريق مشترك بين الوزارات ومتعدد التخصصات لتنسيق الأنشطة، ويجري الآن إعداد تقرير وطني بشأن العنف والصحة. |
Ce Comité a déjà supervisé l'établissement d'Un rapport national sur les activités en matière de population. | UN | وأن هذه اللجنة قد أشرفت على إعداد تقرير وطني عن اﻷنشطة السكانية. |
En outre, Un rapport national sur la jeunesse contenant les éléments d'une politique de la jeunesse a été établi. | UN | وعلاوة على ذلك، أعد تقرير وطني عن الشباب تضمن مقترحات تتعلق بسياسة الشباب. |
La rédaction et la publication d'Un rapport national sur la situation de la traite au Népal, chaque année, et | UN | :: وإعداد ونشر تقرير وطني عن حالة الاتجار بالأشخاص بنيبال كل سنة؛ |
:: Présentation d'Un rapport national dans le cadre du mécanisme d'examen périodique universel; | UN | ▪ تقديم تقرير وطني في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
L'examen se fonde sur les renseignements rassemblés par l'État intéressé, qui pourront être présentés sous forme d'Un rapport national, et tous autres renseignements jugés utiles par l'État. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
Un rapport national sur l'état d'avancement de cette mise en oeuvre est prévu par l'article 26 de la Convention. | UN | وتنص المادة 26 من هذه الاتفاقية على تقديم تقرير وطني عن مدى التقدم المحرز في هذا التنفيذ. |
Le deuxième rapport au CEDAW a été, comme il se doit, précédé d'Un rapport national, ce qui n'a pas été le cas pour le troisième rapport. | UN | أما التقرير الثاني للجنة فقد سبقه على النحو الواجب تقرير وطني غير أن هذا الإجراء أغفل في حالة التقرير الثالث. |
Intérêts de la rédaction d'Un rapport national en matière d'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | فوائد صياغة تقرير وطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Un rapport national rédigé par le Comité des sciences sera publié par le Ministère; | UN | ستتولى الوزارة نشر تقرير وطني وضعته اللجنة العلمية. |
En Finlande, Un rapport national sur une nouvelle stratégie de l'énergie fixe des objectifs ambitieux concernant la réduction des émissions dans le secteur de l'énergie. | UN | ففي فنلندا، يحدد تقرير وطني عن استراتيجية الطاقة الجديدة أهدافا طموحة بالنسبة لتخفيض الانبعاثات في قطاع الطاقة. |
L'examen se fonde sur les renseignements rassemblés par l'État intéressé, qui peuvent être présentés sous la forme d'Un rapport national et de tous autres renseignements jugés utiles par l'État. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
La publication d'Un rapport national en tant que document officiel des Nations Unies n'impliquait pas de position officielle sur le contenu dudit rapport. | UN | وأضاف أن نشر تقرير وطني كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة لا يعني ضمنياً أي موقف رسمي بشأن مضمون ذلك التقرير. |
Elle appelle tous les États qui ne sont pas encore parties au Protocole à envisager de remettre Un rapport national sur une base volontaire. | UN | وقال إن الاتحاد يدعو كل الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول إلى أن تنظر في إمكانية تقديم تقرير وطني بشكل طوعي. |
Toutefois, aucune annexe contenant une liste actualisée des experts n'a été incluse dans Un rapport national. | UN | لكن لم يضمَّن أي تقرير وطني مرفقاً مشتملاً على قائمة خبراء محدَّثة. |
Enfin, Un rapport national annuel sur les droits de l'homme est régulièrement publié. | UN | وأخيرا، يصدر سنويا وبانتظام تقرير وطني عن حقوق الإنسان. |
Les Parties à la Convention sont tenues de publier tous les trois ou quatre ans Un rapport national sur l'état de l'environnement. | UN | وعلى كل دولة طرف في الاتفاقية إصدار تقرير وطني كل ثلاث إلى أربع سنوات عن حالة البيئة. |
Aux Philippines, le PNUD a aidé à constituer un réseau de théoriciens, de praticiens et de spécialistes du développement des secteurs tant public que privé, et notamment des ONG, qui formera un noyau de défenseurs du développement humain chargé de promouvoir le concept dans divers secteurs et de participer à la préparation d'Un rapport national sur le développement humain. | UN | وفي الفلبين، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنظيم شبكة من الاكاديميين والممارسين والفنيين المختصين بالتنمية، من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، من أجل تكوين نواة من الدعاة للتنمية البشرية تعزز هذا المفهوم في مختلف القطاعات وتشارك في إعداد تقرير وطني عن التنمية البشرية. |
Les Conventions nos 81 et 155 ont été ratifiées par la Fédération de Russie en 1998, et il n'a pas été reçu de demande de la part du BIT tendant à lui présenter Un rapport national initial sur leur application dans le pays en 1999. | UN | وصدق الاتحاد الروسي على الاتفاقيتين رقمي 81 و155 في عام 1998 ولم يرد طلب من مكتب العمل الدولي لتقديم تقرير وطني أولي في عام 1999بشأن تطبيقهما في البلد. |
En comparaison, plus de 400 rapports nationaux ont été reçus au titre de la CLD et de la CDB. | UN | وبالمقارنة، تلقت كل من اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي أكثر من 400 تقرير وطني. |
70. Le Costa Rica a regretté que la Dominique n'ait pas présenté de rapport national, compte tenu de l'importance de ce document dans le processus de l'Examen périodique universel. | UN | 70- وأعربت كوستاريكا عن أسفها لعدم وجود تقرير وطني من دومينيكا نظراً لأهمية هذه الوثائق لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le Gouvernement a mis en place un Comité d'orientation national sur l'élaboration du rapport national au titre de l'EPU. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة توجيهية وطنية كُلفت بإعداد تقرير وطني في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
35. La France a regretté que le Cap-Vert n'ait pas été en mesure de présenter son rapport national et a formulé l'espoir qu'il le fasse à l'avenir. | UN | 35- وأبدت فرنسا قلقها إزاء عدم قيام الرأس الأخضر بتقديم تقرير وطني وأعربت عن أملها في أن تتمكن من ذلك مستقبلاً. |
rapport national de LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE RELATIF | UN | تقرير وطني مقدم من جمهورية الصين عن معاهدة |
le rapport national le plus récent était sur la discrimination invisible en matière d'éducation. | UN | وقد تناول آخر تقرير وطني مسألة التمييز الخفيّ في مجال التعليم. |