"تقلقين" - Translation from Arabic to French

    • t'inquiètes
        
    • T'inquiète
        
    • inquiéter
        
    • t'en
        
    • craindre
        
    • vous inquiétez
        
    • souci
        
    • soucis
        
    Je sais que quand tu t'inquiètes, il y a en général une bonne raison. Open Subtitles لقد تعلمت هذا الآن إذا كنت تقلقين بشأن شيء عندهاهناكسببجيد لهذاالقلق.
    Je vais prendre un verre avec les gars du restaurant, je ne veux pas que tu t'inquiètes. Open Subtitles لقد خرجت لإشرب مع هؤلاء الرجال في المطعم وفقط لا أريدكِ أن تقلقين.
    Tu ne t'inquiètes plus pour moi ? Open Subtitles على رسلك , أنتِ لا تقلقين بشأني بعد الآن ؟
    En effet, mais ne T'inquiète pas car c'est ici que tu vis dorénavant. Open Subtitles نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك
    Ne T'inquiète pas. Je te l'ai déjà dit, ce que je fais est entièrement légal. Open Subtitles لا تقلقين بشأن هذا الأمر، لقد أخبرتكِ، أنّ ما أقوم بهِ شرعيّ تماماً.
    Enfermez moi,vous n'aurez plus à vous inquiéter. Je n'ai qu'une minute. Il me regarde, Liv. Open Subtitles تتخلصين مني، فلا تقلقين من شيء بعد الآن. لدي دقيقة واحدة فقط.
    Tu t'en fais trop, petite. DEMANDEZ À PHOEBE ELLE A LES RÉPONSES Phoebe a une vie en dehors de la magie. Open Subtitles انت تقلقين كثيرا سأفتقدكي. فيبي تعيش حياتها في الخارج بعيدا عن السحر أو انها عاشت مرة
    Écoute, tu n'as rien à craindre tant que je reste près de vous, OK ? Open Subtitles إسمع لا شيء تقلقين عليه طالما أبقى قريب منك
    Un couteau coupe une pomme , une pomme est coupée par un couteau , vous inquiétez pas pour moi comme vous êtes déjà ma femme . Open Subtitles سكين يقطع التفاح ، وتفاح يُـقطَـع بسكين تقلقين علي وكأنك زوجتي
    Tu t'inquiètes trop. Tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ تقلقين كثيراً أنتِ تدركين ذلك , صحيح ؟
    t'inquiètes pas.. Pouvoirs ou pas, tu seras jamais normale. Open Subtitles لا تقلقين ، سواء بطاقة أو لا لا أعتقد أنكِ ستكونين أبداً طبيعية
    Oh, ne t'inquiètes pas je ne vais pas te tirer dessus, "la homme" Open Subtitles لا تقلقين لن أطلق عليك النار أيها المخنث
    Est-ce que tu t'inquiètes parfois de te blesser toi-même ? Open Subtitles هل تقلقين من ان تقومي بإيذاء نفسك ؟
    Et ne t'inquiètes pas ça n'est pas un de ces trucs spirituels Open Subtitles ولا تقلقين انه ليس بالشىء الروحانى المجنون
    Tu es mignonne quand tu t'inquiètes pour moi, tu le sais ? Open Subtitles سأصبح مدمن مخدرات, صحيح؟ تصبحين جميلة عندما تقلقين بشأني, أتعرفين هذا؟
    On peut partager l'addition, si c'est ce qui T'inquiète. Open Subtitles يمكن ان يدفع كل واحد عن نفسه ان كان ذلك ما تقلقين بشأنه
    Tu m'en veux pour la bagnole ? T'inquiète. Je m'en occupe. Open Subtitles أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها
    -oui, chérie, et ne T'inquiète pas.tu ne vas pas mourir. Open Subtitles -نعم ياعزيزتي .. ولا تقلقين فأنت لا تحتضرين
    Et Béa est la bosse, Soph, et ça signifie que tu n'a pas a t'inquiéter, elle te protégera. Open Subtitles و بي هي ما تسمى هنا بالزعيمة يا صوف و هذا معناه أنه ليس لديك ما تقلقين بخصوصه لأنها ستحميك
    - ou cette garce que tu appelles Mère. - Ne t'en fais pas, Open Subtitles " ـ أو تلك العاهرة التي تُناديها بـ " أمي ـ حسناً ، لا تقلقين
    Vous n'avez rien à craindre. Vous savez, coucher avec tout le monde... Open Subtitles ليس لديكِ ما تقلقين بشأنه مستعدون لممارسة الجنس مع أي مرأة
    Vous vous inquiétez trop. Ça n'aide pas. Open Subtitles انك تقلقين لأابسـط الاسـباب وهذا لا يسـاعد
    Aucun souci. Je la ferai jouir en 5 minutes. Open Subtitles لا تقلقين, أستطيع أن أثيرها في خمسة دقائق
    Tu as d'autres soucis que le boulot bien fait. Open Subtitles هناك ما تقلقين بشأنه أكثر من مجرّد القيام بعملٍ طيّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more