"تقنعه" - Translation from Arabic to French

    • convaincre
        
    • persuader
        
    Tu penses pouvoir le convaincre que tu as été piégé ? Open Subtitles تعتقد بأنه يمكنك أن تقنعه بأنه نُصب لك فخا؟
    Maintenant il ne te reste plus qu'une seule personne à convaincre. Open Subtitles والآن لم يتبق سوى شخص وحيد عليك أن تقنعه
    Oui mais tu laisses ton ex-femme te convaincre de gracier un meurtrier. Open Subtitles صح, لكنك ستدع زوجتك السابقة تقنعه للموافقة على عذر بديل لجريمة
    Je suis disposé à croire que vous n'êtes pas impliqué, mais ce n'est pas moi qu'il faut convaincre. Open Subtitles أنا تماماً أصدق ليس لديك أيّ علاقة بشأن هذا، لكنني لستُ الطرف المعنيّ بالأمر بحاجة منك أن تقنعه.
    mais elle semble sûre de pouvoir le persuader. Open Subtitles ذلك ما قلته، لكنها تعتقد أنه يمكنها أن تقنعه
    Tu devrais convaincre quelqu'un de plus important. Open Subtitles أظن أنه هناك شخص أكتر أهمية عليك أن تقنعه الليلة.
    Il était un peu riche. Ma mère pensait le convaincre de l'épouser. Open Subtitles كان غنياً نوعاً ما ففكرت أمي أن تقنعه بالزواج بها
    Peut-être que tu peux le convaincre de faire des prélèvements d'urine et de sang. Open Subtitles ربّما يمكنك أن تقنعه أن يزودنا بعينات للبول والدم.
    Si vous pouvez lui parler, vous pouvez le convaincre de la boucler ? Open Subtitles إذا إستطعت التحدث إليه , هلا تقنعه بأن يغلق فمه ؟
    Vois si tu peux le convaincre de lui donner une autre chance. Open Subtitles لعلك تقنعه بمنح الأمر فرصة ثانية
    Vous pouvez le convaincre de vendre ? Open Subtitles هل من طريقة تقنعه بها أن يبيع؟
    Une rencontre pour le convaincre de voter pour nous. Open Subtitles نضعكما في غرفة معاً- ربما تقنعه لكي ينحاز لصفنا
    Et elle essaie de le convaincre d'abandonner les charges. Open Subtitles انها تحاول ان تقنعه بأسقاط الدعاوي
    Comment J.J. a-t-elle réussi à le convaincre de coopérer ? Open Subtitles كيف استطاعت جي جي ان تقنعه بالتعاون؟
    Eh bien, vous devrez le convaincre de laisser tomber. J'ai essayé. Open Subtitles إذاً لابد أن تقنعه أن ينسى الأمر حاولت
    Elle pourra le convaincre qu'on est inoffensives, il laissera tomber, et les autres larbins aussi. Open Subtitles لأنها إذا إستطاعت أن تقنعه أنناغيرمثيرينللإهتمام، عندها نأمل أنه سيذهب بعيداً ويأخذكل الصفحفيينمعه .
    Si tu arrives à le convaincre à se rendre.. Open Subtitles اذا استطعت ان تقنعه بالاستسلام
    Vous auriez dû convaincre Dan d'accepter l'offre. Open Subtitles كان عليك ان تقنعه ليقبل بالصفقة
    Vous auriez dû le convaincre. Open Subtitles كان يجب ان تقنعه
    Qui cette photo est-elle supposée convaincre ? Open Subtitles مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟
    Si vous pouviez le persuader de se baigner plus souvent. Open Subtitles إذا انت يمكنك أن تقنعه أن يستحم اكثر من العاده,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more