| Prends un taxi, d'accord ? Tu es trop fatiguée pour conduire. | Open Subtitles | أرغب أن تستقلي تاكسي أنتِ مجهدة للغاية لكي تقودي |
| C'est illégal de conduire en parlant au téléphone. | Open Subtitles | وداعاً من غير القانوني أن تقودي وأنت تتحدثين على الهاتف |
| Gare-toi. Tu n'as pas à conduire ! | Open Subtitles | أركني جانباً فحسب, أنتِ لستِ مجربه بأن تقودي |
| D'accord, tu ne conduis pas le bébé, et tu ne t'approches pas de l'argent pour l'université. | Open Subtitles | حسن، ممنوع أن تقودي السيارة والطفل معكِ، وممنوع أن تقتربي من أقساط جامعته |
| J'aimerais vraiment que tu ne conduises pas seule. | Open Subtitles | أمي ، أود حقاً الا تقودي . السياره بمفردك |
| Je t'ai choisie pour mener l'armée française à la victoire contre les envahisseurs anglais. | Open Subtitles | لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين |
| Et pour quoi, pour que vous puissiez conduire une plus belle voiture, acheter une plus grande maison. | Open Subtitles | ولأجل ماذا كي تقودي سيارةً أجمل وتشتري منزل أكبر ؟ |
| Rends-moi service : promets-moi de ne plus conduire. | Open Subtitles | إصنعي لي معروفاً، عديني بأنك لن تقودي مجدداً |
| As-tu au moins l'âge de conduire ? | Open Subtitles | هل انت كبيرة بما فيه الكفاية لكي تقودي اصلا ؟ |
| Mais je ne veux pas te voirvivre dans une maison avec une clôture... et avec une voiture pour conduire les gamins à l'entraînement au foot. | Open Subtitles | ولكن لا أريدكِ أن تعيش ببيت وحوله سياج وسيارة تقودي أطفالكِ بها لتدريب الكورة |
| Tu ne vas pas conduire la Vista Cruiser. Elle est vieille et peu fiable. | Open Subtitles | لوري,انتي لن تقودي الفيستا كروزر لانها قديمه وغير موثوق فيها |
| T'es en bonne santé. Tu peux conduire. | Open Subtitles | أنتِ فتاة ذات صحة موفورة من الجيد أن تقودي |
| Le docteur a dit que tu n'étais pas supposée conduire. | Open Subtitles | الطبيب قالَ أنهُ لم يفترض بكِ أن تقودي |
| Ça ne t'embête pas de conduire, maman ? | Open Subtitles | هل انتِ متأكّدة من انّه ليس لديكِ مانع بأن تقودي ؟ |
| conduis et occupe-toi de tes affaires. | Open Subtitles | اجل وانتٍ يجب ان تقودي السيارة وتهتمي بشؤوونك |
| Parce que si tu ne conduis pas cette voiture, ils vont penser que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لانك إن لم تقودي هذه السيارة سيظنوا أن ثمة شئ |
| Tu es la remplaçante au cas où on ait besoin que tu conduises. | Open Subtitles | أنت كالبديل.. في حالة إحتجناكِ لكي تقودي |
| Prends le volant. | Open Subtitles | ـ إنهم يفتشون عند كل الكمائن ـ أنتي تقودي |
| Dis-moi que tu n'as pas conduit dans cet état. | Open Subtitles | رجـاء أخبرينـي أنـك لم تقودي إلى هنـا بحـالتك هذه |
| Dieu veut que tu mènes l'armée française à quoi ? | Open Subtitles | الرب يريدك أن تقودي الجيش الفرنسي إلى ماذا؟ |
| Tu ne conduiras plus jamais. | Open Subtitles | إنتهي، خرجتِ من المناوبة لن تقودي ثانية أبدا |
| Ne buvez pas, ne conduisez pas. | Open Subtitles | لا تشربي الكحول أو تقودي. |
| Je t'avais dit de ne pas rouler si vite. Regarde ce que tu as fait. | Open Subtitles | ، قلتُ لكِ الا تقودي بسرعة جنونية . انظري ماذا فعلتِ |
| - Démarrez, allez roulez ! | Open Subtitles | قودي، يجب أن تقودي الآن - مالّذي يجري ؟ - 200 00: |