Ne dites plus jamais que je ne fais rien pour vous. | Open Subtitles | ولا تقولا أبداً، أبداً أنني لا أقوم بأي شيء من أجلك |
Ne dites pas que vous avez besoin des W.-C. tous les deux ? | Open Subtitles | لا تقولا أنكما تريدا إستخدام حمام الرجال |
On reçoit deux respirateurs sur pattes et vous n'en dites rien ? ! | Open Subtitles | تم جلب حيوانان برمائيان ولم تقولا شيئاً؟ |
dites rien. Je dois attendre le bon moment. | Open Subtitles | لا تقولا شيئاً عليّ انتظار اللحظة المناسبة |
J'ai oublié ce qu'on dit. Mais dites " Je le jure". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : |
Ne me dites pas que vous baisiez. | Open Subtitles | لا تقولا لي أنكما الإثنان تتضاجعان |
Ne dites rien ! Ne leurs parlez pas ! | Open Subtitles | لا تقولا كلمة واحدة لا تخبروهم بأيّ شيء |
Surtout, ne dites rien. Je plaisantais. | Open Subtitles | لا تقولا أي شيء كنت أمزح فقط، صحيح؟ |
Ne dites rien à Ramona avant que j'y voie plus clair. | Open Subtitles | لذا لا تقولا أي شيء لـ(رامونا) حتى أكتشف ذلك |
Ne dites rien à ma mère sur ça. | Open Subtitles | لا تقولا لأمى عن هذا الامر |
- Ne dites rien. | Open Subtitles | لا تقولا كلمة واحدة |
dites à Paul d'aller se faire voir. | Open Subtitles | نحن ننتظركما أن تقولا لـ(بول) أنكما ترفضان |
Le dites pas à mes parents. | Open Subtitles | تقولا أي شئ لوالدي |
Ne dites rien qui pourrait m'exciter. | Open Subtitles | لا تقولا اي شيئ يجعلني أبدا ، كلاكما! |
Yannis, Giorgis, vous ne dites pas bonjour? | Open Subtitles | (ياني) ، (يورجي) ألن تقولا مرحبا؟ |
Ne me dites pas que c'est difficile... | Open Subtitles | لا تقولا أنّ ذلك صعب... |
C'est Scotty. Ne dites rien. | Open Subtitles | انه (سكوتي) لا تقولا شيئاً |
Alors, vous ne dites rien? | Open Subtitles | ألن تقولا شيئ؟ |