Vous allez me dire que vos oignons sont un remède aux toits percés ? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لى أن البصل يعالج السقف المثقوب ؟ |
Tu dois me parler. Tu dois me dire ton nom. | Open Subtitles | يجب ان تتحدث مع يا رجل يجب ان تقول لى اسمك |
Vous auriez pu mentir ou me dire que ce n'était pas mes affaires. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تكذب أو تقول لى ليس من شأنكِ |
Pourquoi tu me dis pas ce que tu sais, et moi, euh, je remplirai les blancs. | Open Subtitles | اذا لما لا تقول لى ماذا تعرفة وأنا ساقول لك البقية |
Ne me dis pas que tu espères te remettre avec Natalie. | Open Subtitles | رجاء لا تقول لى أنك سوف تعود لنتالى مرة أخرى؟ |
Ne me dites pas ce qui est nécessaire, faites ce que je vous dis. | Open Subtitles | لا تقول لى ما هو ضرورى, فقط اعمل ما اقوله لك. |
Ma mère me dit de me calmer. Je dessine des gens qui me disent de me calmer. | Open Subtitles | أمى تقول لى اسكت من أرسمهم يقولون لى اسكت |
Elle me disait de bien traiter les juifs, ou je serais maudit par les youdis. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود |
Vite, peut-être que tu peux me dire que tu m'aimes. | Open Subtitles | أسرع ، فلربما يمكنك أن تقول لى أنك تحبنى أو شئ من هذا القبيل |
Que pourriez-vous me dire sur Telly qui pourrait m'aider à la retrouver? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تقول لى عن تيلى؟ هذا يمكن ان يساعدنى فى ان اعثر عليها |
Tu veux me dire que cette pute ne portait rien qu'un string et que cet idiot n'a pas pu faire la différence. | Open Subtitles | تقول لى أن تلك العاهرة كانت ترتدى ملابسها الداخلية فقط، و ذلك الرجل لم يعرف الفرق |
Tu as dit: "Ne m'écoute pas". Je croyais que tu essayais de me dire quelque chose. | Open Subtitles | قلت لا تستمعى إلى ظننت أنك كنت تحاول أن تقول لى |
Elle m'évite. Elle ne veut pas me dire où est mon père. | Open Subtitles | انها لا تريد ان تقول لى اين ابى, انها تعرف |
Vous pouvez me dire quelle foutue mascarade peut finir... par une mort ? | Open Subtitles | هل لك ان تقول لى اي نوع من الخيال هذا وينتهى بظهور شخص ما ميت؟ |
Pourquoi elle m'aurait appelé pour me dire qu'elle reviendrait pas ? | Open Subtitles | إذن ما الذى جعلها تتصل بى و تقول لى بانها لن تعود ؟ |
Ne me dis pas que tu as fait quelque chose à ce gâteau. | Open Subtitles | لا تقول لى بأنك فعلت شيئاً ما بهذة الكعكة |
Et me dis pas Milan, car je bosse pas avec ce cannibale. | Open Subtitles | ولا تقول لى ميلان , لإننى لن أعمل مع الوغد آكل اللحوم هذا |
Vous me dites que des connards étaient là pour filmer tout ça et le partager ? | Open Subtitles | انت تقول لى ان هناك احمق ما وقف هناك ليصور كل ما حدث وبعد ذلك نشره ؟ |
Vous me dites nous avons eu le mauvais gars ? | Open Subtitles | هل تقول لى أننا حصلنا على الرجل الخاطئ؟ |
Maman me dit toujours de me faire de nouveaux amis. | Open Subtitles | تقول لى أمى دائما أنه علي كسب أصدقاء جدد |
Ma mère me disait : "Ne parle pas aux inconnus. | Open Subtitles | "أمى دائماً تقول لى "لا تتحدثى إلى الغرباء" |