"تكرهني" - Translation from Arabic to French

    • me déteste
        
    • me hait
        
    • me hais
        
    • me détester
        
    • me détestez
        
    • me haïr
        
    • tu me détestes
        
    • me détestait
        
    • me haïssait
        
    • me détestais
        
    Tu sais j'la connais à peine. J'veux pas qu'elle me déteste. Open Subtitles أنا لا أعرفها جيداً , ولا أريدها أن تكرهني
    et elle me déteste vraiment, et donc c'est le seul moment ou elle est d'accord... Open Subtitles و هي تكرهني بحق لذا هذا هو الوقت الوحيد الذي وافقت عليه
    La mère de mon enfant me déteste. C'est un peu... Open Subtitles والدة ابني تكرهني أنها نوع من تلك الاشياء
    Elle me hait toujours, et le fait qu'elle passe la St-Valentin seule n'arrange rien. Open Subtitles مازالت تكرهني, وزاد ذلك سوءا بحقيقة أنها ستقصي يوم الفالانتاين وحيدة
    Enfin, je m'en fous complètement si tu me hais ou pas. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أقلل من اهتمامي لأنك تكرهني.
    C'était plus facile de te laisser me détester, au moins jusqu'à ce que je trouve un moyen de nous réunir. Open Subtitles كان مِن الأسهل أنْ أدعك تكرهني على الأقلّ حتّى نجد طريقة لنكون سويّة
    Bien, ma jambe me déteste, mais nous avons fini d'identifier toutes les cellules dormantes. Open Subtitles بخير، قدمي تكرهني لكنّنا انتهينا من تحديد كلّ الخلايا الخاملة
    La mère de Cece me déteste. Open Subtitles سوف أتكلم اليك لاحقاً حسناً .. والدة سيسي تكرهني
    Ton ex me déteste tellement qu'elle m'a tuée. Open Subtitles خليلتك السابقة تكرهني كرهًا جمًّا، وقد قتلتني.
    Mary voulait le meilleur pour moi, mais maintenant elle me déteste à cause de toi ! Open Subtitles ماري تـُـريد الأفضل لي ولكنها الآن بدأت تكرهني بسببك
    C'était ma seule chance d'avoir une amie et maintenant elle me déteste. Open Subtitles فقد كانت فرصتي الوحيدة بأن احظى بصديقة والان هي تكرهني
    Ils se disputent tout le temps, elle me déteste. Open Subtitles إنهما يتشاجران طوال الوقت وأيضًا هي تكرهني
    Elle me déteste tellement, qu'elle m'a tué dans un jeu de rôle, et l'ambiance à la maison est insupportable depuis que j'ai dit à tout le monde que ma soeur était ma mère. Open Subtitles هي تكرهني كثيرا، هي مجازا قتلتني، والأمور لاتحتمل في المنزل بما أني أخبرت الجميع أن أختي هي أمي
    S'il te plaît, ne me déteste pas, mais je dois annuler ce soir. Est-ce qu'on peut se prendre un café demain matin ? Open Subtitles أرجوك لا تكرهني لكن يجب أن ألغي موعد الليلة، هل يُمكنك أن تتناول القهوه صباح غد؟
    Si elle me déteste autant, si je lui ai fait perdre son job, pourquoi est -ce que nous avons fait l'amour il y a moins de vingt minutes ? Open Subtitles ,لو كانت تكرهني بهذا القدر ,لو كنتُ قد تسببت لها فقدان وظيفتها فلماذا مارست الجنس معي قبل عشرين دقيقة؟
    C'est humainement impossible pour elle de me haïr plus qu'elle me hait déjà. Open Subtitles ليس ممكنًا على الصعيد البشريّ أن تكرهني أكثر مما تكرهني فعليًا.
    Ce n'est pas mon style. Voilà pourquoi on me hait. Open Subtitles ،إنّي لم أترك الأمر وشأنه أبداً .لهذا السبب الناس تكرهني
    Je sais que tu me hais, là, mais en cet instant, on est du même côté. Open Subtitles أصغِ، أعلم أنك تكرهني الآن لكننا على نفس الجانب في هذه اللحظة
    Elle ne peut pas me détester éternellement, non ? Open Subtitles لا يُمكنها أن تكرهني للأبد ، أليس كذلك ؟
    Vous me détestez ! Personne ne comprend ! Open Subtitles أنت تكرهني ولا يستطيع أحد الحصول على تصريح
    Je préfère que tu me détestes le reste de ta vie plutôt que de me tenir devant ta tombe. Open Subtitles أفضل أن تكرهني لبقية حياتك عوضًا عن مثولي أمام قبرك.
    Je savais qu'elle me détestait, mais je pensais que tu étais mon meilleur ami ! Open Subtitles لطالما عرفت أنها تكرهني لكني دائما أعتقدت أنك أعز أصدقائي
    Deb a dit qu'elle me haïssait, qu'elle aurait dû me tuer dans ce conteneur de transport au lieu de LaGuerta. Open Subtitles "ديب" قالت أنها تكرهني, أنها من المفترض أن قتلتني في حاوية الشحن تلك. بدلاً من "لاغوريتا".
    Je t'ai entendu dire, dans le cul de sac, que tu me détestais plus que tout. Open Subtitles لقد سمعت في الزقاق وأنت تقول .أنك تكرهني بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more