La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais) : Bonjour à tous et bienvenue à l'Organisation des Nations Unies. | UN | نائبة الأمين العام (تكلمت بالانكليزية): صباح الخير للجميع. أرحب بكم ترحيباً حاراً في الأمم المتحدة. |
Mme Juul (Norvège) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité actuel s'inscrit largement dans un état de fait datant de 1945. | UN | السيدة يول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): إن تشكيلة مجلس الأمن اليوم تعبّر بقدر كبير عن الحالة الدولية في عام 1945. |
Mme Pinto Lopes D'Alva (Guinée-Bissau) (parle en anglais) : Notre délégation voudrait s'associer aux coauteurs du projet de résolution A/60/L.8. | UN | السيدة بنتو لوبيث دالفا (غينيا - بيساو) (تكلمت بالانكليزية): وفدي يود أن ينضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/60/L.8. |
Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je tiens simplement à apporter une correction au projet de résolution A/C.1/60/L.48. | UN | السيدة بورسين بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): أود فقط أن أجري تصويباً فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48. |
La Présidente (parle en anglais) : Nous passons maintenant au paragraphe 52 du rapport du Bureau. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لننتقل الآن إلى الفقرة 52 من تقرير مكتب الجمعية العامة. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Leonardo Franco, Vice-Ministre argentin des affaires latino-américaines. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد ليوناردو فرانكو، نائب وزير شؤون أمريكا اللاتينية في الأرجنتين. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Sixième Commission? | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة السادسة؟ |
La Présidente (parle en anglais) : J'invite S. E. M. Ban Ki-moon, Secrétaire général désigné, à faire une déclaration. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أدعو الآن معالي السيد بان كي - مون، الأمين العام المعين، إلى الإدلاء ببيان. |
La Présidente (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite achever son examen du point 38 de l'ordre du jour? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختم نظرها في البند 38 من جدول الأعمال؟ |
La Présidente (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية؟ |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour une brève information. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أعطي الكلمة لأمين اللجنة لقراءة بيان وجيز. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-Moon. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للأمين العام، صاحب المعالي السيد بان كي - مون. |
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. بيان من الرئيسة |
Mme Viotti (Brésil) (parle en anglais) : Ce Dialogue de haut niveau tombe à point nommé. | UN | السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالانكليزية): يأتي هذا الحوار الرفيع المستوى في الوقت المناسب. |
Mme Jahan (Bangladesh) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection bien méritée. | UN | السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، ومكتبكم على انتخابكم بجدارة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je donne la parole à l'Ambassadeur de la Bulgarie. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، سفير بلغاريا. |
Mme Ashipala-Musavyi (Namibie) (parle en anglais) : Je ferai rapidement une observation. | UN | السيدة اشيبالا - موسفي (ناميبيا) (تكلمت بالانكليزية): سوف أدلي بتعليق موجز جدا. |
Mme Rasi (Finlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيدة راسي )فنلنــدا( )تكلمت بالانكليزية(: يشرفني أن أتكلــم باســم الاتحــاد اﻷوروبي. |
Mme Bergmann (Allemagne) (parle en anglais) : Cette année a été déclarée Année internationale des personnes âgées. | UN | السيدة بارغمان )ألمانيا( )تكلمت بالانكليزية(: لقد تم إعــــلان السنة الحاليـــة السنة الدوليـــة لكبار الســـن. |
Mme Rasi (Finlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيدة راسي )فنلندا( )تكلمت بالانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحـــاد اﻷوروبــي. |
(l'oratrice poursuit en anglais) | UN | (تكلمت بالانكليزية) |
(L'orateur poursuit en anglais) | UN | )تكلمت بالانكليزية( |
(l'oratrice reprend en anglais) | UN | )تكلمت بالانكليزية( |
La Présidente (parle en anglais) : Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote après le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت بعد التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |