"تكلمت بالروسية" - Translation from Arabic to French

    • parle en russe
        
    Mme Ibraimova (Kirghizistan) (parle en russe) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance qui vient à point nommé. UN السيدة إبراهيموفا (قيرغيزستان) (تكلمت بالروسية): إنني ممتنة جدا لعقد هذه الجلسة التي جاءت في الوقت المناسب تماما.
    Mme Kolantai (Bélarus) (parle en russe) : L'esclavage et la traite des esclaves font partie des violations les plus flagrantes des droits de l'homme. UN السيدة كولونتاي (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): كان الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي من أبشع انتهاكات حقوق الإنسان.
    Mme Kolontai (Bélarus) (parle en russe) : Le Bélarus a examiné avec soin le projet de résolution A/65/L.74, présenté par la Géorgie. UN السيدة كولونتاي (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): لقد درست بيلاروس بعناية مشروع القرار A/65/L.74 المقدم من جورجيا.
    Mme Kolontai (Bélarus) (parle en russe) : La délégation bélarussienne accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation (A/66/1). UN السيدة كولونتاي (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): إن وفد بيلاروس يرحب بتقرير الأمين العام (A/66/1) عن أعمال المنظمة.
    Mme Ataeva (Turkménistan) (parle en russe) : Je voudrais exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général Ban Ki-moon et au Président de l'Assemblée générale pour avoir organisé cette séance. UN السيدة عطيفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): اسمحوا لي أن أعبر عن امتنانا للأمين العام بان كي - مون ولرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Tous les enfants du monde pleurent dans la même langue. UN السيد بيتكفيتش (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): يصرخ جميع أطفال العالم بنفس اللغة.
    Mme Mirsaidova (Tadjikistan) (parle en russe) : J'ai l'honneur de saluer l'Assemblée au nom du Gouvernement de la République du Tadjikistan. UN السيدة ميرسايدوفا (طاجيكستان) (تكلمت بالروسية): يشرفني أن أتقدم بالتحية إلى الجمعية باسم حكومة طاجيكستان.
    Mme Fedorovich (Bélarus) (parle en russe) : Je voudrais expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56. UN السيدة فيدوروفيتش (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Morshed Khan, Ministre des affaires étrangères de la République populaire du Bangladesh. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مرشد خان، وزير خارجية جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je remercie le Président de la République populaire d'Algérie UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je remercie le Président de la Confédération Suisse de sa déclaration. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر رئيس الاتحاد السويسري.
    Le Président par intérim (parle en russe) : Je remercie le Vice-Président de la République du Costa Rica. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر نائب رئيس جمهورية كوستاريكا.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je remercie le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في بلجيكا على بيانه.
    La Président par intérim (parle en russe) : Je remercie la Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية في لكسمبرغ على بيانها.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je remercie le deuxième Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Ouganda. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر النائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je remercie S. E. M. Phil Goff, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر سعادة السيد فيل غوف، وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je donne la parole à S. E. M. Julio Frenk, Ministre de la santé du Mexique. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوليو فرنك مورا وزير الصحة في المكسيك.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Alexander Downer, Ministre des affaires étrangères de l'Australie. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ألكساندر داونر، وزير خارجية أستراليا.
    Le Président par intérim (parle en russe) : Je donne la parole à S. E. M. Kassymzhoart Tokaev, Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد كاسميزهومارت توكاييف، وزير الخارجية في جمهورية كازاخستان.
    Le Président par intérim (parle en russe) : Je donne la parole à S. E. M. Habib M'Barek, Ministre de la santé publique de la Tunisie. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة لصاحب المعالي السيد حبيب مبارك، وزير الصحة العامة في تونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more