"تكونوا" - Translation from Arabic to French

    • être
        
    • soyez
        
    • êtes
        
    • serez
        
    • étiez
        
    • avoir
        
    • rester
        
    • seriez
        
    • êtes-vous
        
    • devenir
        
    • etre
        
    J'ai besoin de vous pour être forts maintenant, pendant cette transition. Open Subtitles أحتاج منكم أن تكونوا أقوياء الآن في هذا الانتقال.
    Dès maintenant, tout sur Verax reste dans cette pièce, et vous devriez tous être profondément préoccupé par le fait que Verax soit capable de trouver ce lieu sûr. Open Subtitles من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين بان فيراكس استطاعت ان تجد منزل امن
    Si vous voulez être une Kappa, vous allez manger, dormir, pisser et chier Kappa. Open Subtitles اذا اردتم ان تكونوا كابا انت تأكلون وتنامون وتتبولون وتتغوطون كابا
    Mais ne soyez pas nerveux, car vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles لكن لا تكونوا عصبيون لأنكم يا رفاق تعرفون ما تقومون به
    Je connais quelqu'un qui peut nous aider à le traquer, Je veux que vous soyez irréprochable. Open Subtitles أعرف شخصاً بإمكانه مُساعدتنا على تعقبها، لكنّي أريدكم تكونوا جميعاً بأفضل سلوكٍ مُمكن.
    J'espère que vous vous êtes bien amusés, car c'est fini. Open Subtitles آمل أن تكونوا مستمتعين، لأنها على وشك الانتهاء.
    Rappelez-vous, la vie est une course. Si vous ne courez pas vite, vous serez piétiné. Open Subtitles تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين
    Je suis passé par votre stand mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles ذهبت من قبل لجناحكم الخاص ولكن لم تكونوا هناك.
    Je veux que vous soyez aussi différents que vous pouvez l'être. Open Subtitles أنا أريدكم جميعاً أنتكونوامختلفين.. بقدر ما يمكنكم أن تكونوا
    Quand on fricote avec un John Tucker, il faut être prêt pour les conséquences. Open Subtitles فتذكروا إذا أردتم العبث كجون تاكر فالأفضل أن تكونوا مستعدون للعواقب
    Il est tard, tous les trois vous devriez être au lit. Open Subtitles الوقت متأخر الآن، يجدر بكم أن تكونوا في فراشكم
    Je sais que vos gars ne voulaient pas être impliqués là-dedans. Open Subtitles الآن، أعرف بأنكم لم تريدوا أن تكونوا في هذا
    J'ai oublié que vous ne pouviez pas être ensemble jusqu'a ce qu'il atteigne son but. Open Subtitles لقد نسيت انكم لا تستطيعوا ان تكونوا معا الي ان يحقق اهدافه
    Donc, ce soir vous devez être super doux avec moi. Open Subtitles لذا، الليلة. يجب أن تكونوا أكثر لطفاً معي.
    Il faut que vous soyez fortes pour votre papa. D'accord ? Open Subtitles يجب ان تكونوا اقوياء لأباكم ، الآن ، موافقين؟
    Ça me fait peur que papa et toi soyez pas ensemble. Open Subtitles لكنها تخيفني تلك الفكرة بأنكم لن تكونوا مع بعض
    Vous êtes ici parce que vous êtes inadaptés à cette société. Open Subtitles العالم أعطاكم لى لإنكم لاتستحقوا ان تكونوا جزءاً منه
    {\pos(192,230)}Vous êtes pas sérieux. {\pos(192,230)}Vous la laissez faire sa loi ? Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا جادين ستتركون تلك الفتاة تعيقنا؟
    Dès que vous aurez intégré la ligue, avec mon aide, vous serez libérés de tout harcèlement des corporations. Open Subtitles بمجرد أن تصبحوا أعضاء كاملين في الرابطة، مع مساعدتي سوف تكونوا خاليين من أي مضايقات من الشركات
    Et si vous n'étiez pas lâches, vous le lui diriez. Open Subtitles وأنتم إن لم تكونوا جبناء ستخبرونه بنفس الشيء
    Je dis juste que vous devriez avoir peur Vraiment peur. Open Subtitles أقول أنه يجب أن تكونوا خائفين خائفين للغاية
    Il ne pourra rester au sol que 3 minutes. Open Subtitles وهو في الواقع السبب الحقيقي طلبنا منكم أن تكونوا هنا الليلة كما تعلمون، لقد تم التخطيط
    S'il n'avait pas été dans les parages, vous ne seriez plus là. Open Subtitles سأخبركم أمرًا، أنتم محظوظون لوجوده في الخارج و إلا لم تكونوا لتصلوا إلى هنا.
    Pourquoi êtes-vous si déterminés à être ennuyeux ? Open Subtitles لماذا انتم على حد سواء مصممين على أن تكونوا مبتذلين للغاية
    Je demande humblement et sincèrement à tous les Membres de devenir des partisans convaincus de l'unification pacifique de la Corée. UN وأسألكم جميعا، بتواضع وإخلاص، أن تكونوا أنصارا أقوياء لتوحيد كوريا بالوسائل السلمية.
    Vous ne devriez pas etre la , a prendre le travail des soldats. Open Subtitles لا يجب أن تكونوا هنا، تأذخن وظائف الجنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more