"تكوني في" - Translation from Arabic to French

    • être en
        
    • être au
        
    • être à
        
    • être dans
        
    • tu sois
        
    • d'être
        
    • être sur
        
    • jouer dans
        
    • tu es dans
        
    Quand on se présente, il faut être en position de force. Open Subtitles عندما تريدين الترشّح، فيجب أنّ تكوني في موضعِ قوة
    Tu pourrais être en route vers chez toi dans dix minutes. Open Subtitles يمكن أن تكوني في طريقك للمنزل خلال 10 دقائق.
    Vous devrez être au top pour l'enregistrement. Open Subtitles ستريدين أن تكوني في أفضل حالاتك للتصوير.
    Vous préféreriez être au couvent, n'est-ce pas ? Open Subtitles بالأحرى ، ترغبين أن تكوني في الدير ، ألا ترغبين؟
    Tu n'es pas censée être à la maison avec maman ? Open Subtitles الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Tu es censé être dans cette classe, au moins ? Open Subtitles أيُفترض بكِ أن تكوني في هذا الفصل أصلاً؟
    Si vous voulez être en noir et blanc, le noir et blanc devra être en vous. Open Subtitles اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ
    Elle devrait être en prison, mais apparemment le Dr Rosen pense que nous avons besoin d'elle. Open Subtitles يجب أن تكوني في السجن لكن يبدو أن دكتور روزين يعتقد أننا بحاجتها
    Billy a des ennuis, et tu pourrais être en danger aussi. Open Subtitles ان بيلي في ورطة ويمكن أن تكوني في خطر أيضاً
    Tu ne devrais pas être en salle d'opération avec Dr. Open Subtitles أليكس أليس من المفترض بكِ أن تكوني في العناية مع الدكتورة ليفين ؟
    Je sais combien c'était important pour toi d'être au Canada ce weekend. Open Subtitles ماذا يحدث ؟ أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة
    Aimez-vous être au sommet ? Open Subtitles تحبين أن تكوني في القمة؟ تتخذين طريقك حتى تصلين للأعلى ؟
    Ok, je sais c'est pas ton style d'être au centre de l'attention, mais tu as travaillé pour ça. Open Subtitles حسنا اعرف انه ليس اسلوبك ان تكوني في مركز الاهتمام لكنك عملتِ لهذا
    Tu ne devrais pas être au lit? Open Subtitles ماذا تفعلين ألا يجب أن تكوني في الفراش لمدة شهر؟
    Je te jure, tu étais faite pour être à ce mariage. Open Subtitles أقسم، أنه قدّر لكِ أن تكوني في هذا الزفاف.
    Denise Hemphill sait que tu as une tronçonneuse et tu étais censée être à ton groupe d'étude de philosophie cette nuit, mais tu ne t'y es jamais montrée. Open Subtitles دينيس هيمفيل تعلم أنكِ لديكِ منشار وكان من المُفترض عليكِ أن تكوني في صف الفلسفة في هذه الليلة
    Tu devrais être à l'école. Que fais-tu ici ? Open Subtitles يفترض أن تكوني في المدرسة ماذا تفعلين هنا
    Parce que ce n'est pas amusant d'être dans l'équipe des perdants. Open Subtitles لأنه ليس من المرح أن تكوني في الفريق الخاسر
    Sais-tu ce que ça veut dire d'être dans... dans un mariage, une relation ? Open Subtitles أعني هل تعلمين حتى ما يعني أن تكوني في الزواج أو الشراكه؟
    Je voulais dire que je veux défaire moi-même ma robe et que tu sois là car tu es ma meilleure amie. Open Subtitles لا اريد هذا ما اعنيه اني اريد ان افك سحابي بنفسي واريدك فقط ان تكوني في الجوار
    Comme ça il saura que tu n'as pas peur d'être vulnérable Open Subtitles حتى يعرف أنكِ لاتخشين أن تكوني في أضعف حالاتك
    A moins que tu veuilles être sur le siège arrière avec Al, pour qu'il t'embrasse au lieu d'Helen. Open Subtitles أو ربّما كنتِ تريدين أنْ تكوني. في ذلك المقعد الخــلفي مع آل. يقبِّلك أنتِ عِوضاً عن هيلين.
    Vous auriez pu jouer dans ce film. Open Subtitles كان يجب أن تكوني في الفيلم بدل مشاهدته
    Tu sais comment tu es lorsque tu es dans le bureau ovale. Open Subtitles أنت تعرفين ما يحدث لك عندما تكوني في ذلك المكتب الرئاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more