"تكون جلسات" - Translation from Arabic to French

    • les séances
        
    • se réunit
        
    • les audiences
        
    • se tiennent
        
    • ne pourront pas assister
        
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة.
    En règle générale, les séances des autres organes subsidiaires sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات اللجان الفرعية الأخرى جلسات خاصة.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة.
    les séances du Parlement sont ouvertes au public, sauf décision contraire. UN تكون جلسات البرلمان علنية ما لم يقرر غير ذلك.
    En règle générale, les séances des organes subsidiaires sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية سرية.
    En règle générale, les séances des organes subsidiaires sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية سرية.
    En règle générale, les séances des organes subsidiaires sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية سرية.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية كقاعدة عامة.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية كقاعدة عامة.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة، كقاعدة عامة، سرية.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-comités ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-comités ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية.
    les séances du Conseil sont publiques, à moins que le Conseil n'en décide autrement. UN تكون جلسات المجلس علنية ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    les séances du Comité et de ses organes subsidiaires sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement. UN تكون جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية علنية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة سرية.
    2. les séances des comités, commissions et autres organes appropriés créés en vertu de l'article 34 sont privées. UN 2- تكون جلسات اللجان وأي هيئة من الهيئات الملائمة الأخرى، التي أنشئت بموجب المادة 34، سرية.
    les séances du Comité ou de ses organes subsidiaires au cours desquelles sont examinées les communications prévues dans le Protocole facultatif sont privées. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    La Conférence se réunit en séances publiques à moins qu'il n'en soit décidé autrement. UN تكون جلسات المؤتمر علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    122. La publicité des débats est garantie par l'article 6 de la loi relative aux tribunaux, qui dispose que les audiences des tribunaux sont publiques. UN ٢٢١ - وتنص المادة ٦ من قانون المحاكم على انفتاح سير الإجراءات في المحاكم، إذ تنص على أن تكون جلسات المحاكم علنية.
    les séances du Comité ou de son Groupe de travail au cours desquelles sont examinées les communications soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos. UN تكون جلسات اللجنة أو فريقها العامل التي ستجري فيها دراسة البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية جلسات مغلقة.
    11. La presse et le grand public ne pourront pas assister aux tables rondes. UN 11 - لن تكون جلسات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more