"تكيلا" - Translation from Arabic to French

    • tequila
        
    • Téquila
        
    • shot
        
    • tequilas
        
    J'ai du boire une tequila pure pour faire passer la douleur. Open Subtitles كان يجب أن أشرب تكيلا متتالية كي أتحمل ذلك.
    Tu veux dire le soir où toi et Grogan avez vidé une bouteille de tequila qui coûte plus cher que mon costume ? Open Subtitles اوه ، هل تقصدين تلك الليلة اللتي انتي و غروغان تناولتم زجاجة تكيلا تكلف اكثر من ثمن بزتي
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de tequila UN هيئة التفتيش العامة بمركز تكيلا الإقليمي الشامل للعدالة
    Je me suis engueulé avec Trish, puis j'ai commencé à boire de la tequila. Open Subtitles كان لدي خلاف مع تريش، وبعد ذلك بدأت شرب تكيلا.
    Je ne devrais vraiment pas boire de la Téquila parce que je fais des trucs stupides... Open Subtitles حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا
    J'ai lu une fois que si tu prends un shot, ça devrais être quelque chose comme du tequila ou du whisky. Open Subtitles قرأت ذات مرة أنه إذا أنت ستعمل أخذ لقطة، ينبغي أن يكون شيء تشعر به، مثل، تكيلا أو ويسكي.
    C'est les cinq shots de tequila qui l'ont invité. Open Subtitles وكان الطلقات تكيلا الخمس التي فعلت دعوة.
    Mon ex garde mon fils ce week-end et si vous aimez la tequila bon marché, je connais le bar idéal. Open Subtitles زوجي السابق لديه أبني هذه عطلة الأسبوع. وأعرف مطعماً يبيع تكيلا رخيصة.
    Je vais aller au bar, je vais prendre un shooter de tequila, et je vais le boire. Open Subtitles سأذهب إلى الحانة وسأطلب كأسا من تكيلا وسأشربه.
    - Là où y a de la bonne tequila. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذى يمكن أن تأخذى منه تكيلا جيدة
    - Je vais au bar, une tequila ? - Parfait, merci. Open Subtitles أنا ذهب الى البار ,هل تريدون ان تشربوا تكيلا اوه ,شكراً
    Je sens la tequila et l'humiliation. Open Subtitles رائحتك جميلة. رائحتي مثل تكيلا قديمة و الرفض.
    Une tournée de tequila. Open Subtitles أيها النادل ، جولة من جرعات تكيلا ، من فضلك. أوه ، هذا سوف يسأعدنا على تحقيق الفوز.
    Tout ce dont elle avait besoin, c'était d'une goutte de whisky, suivi d'un fond de tequila. Open Subtitles كل ماكانت تريده هو جرعه من الويسكي متبوعاً بكأس تكيلا
    Aucune idée, mais il y a de la tequila et le nom est super, alors, je me suis dit : "Pourquoi pas ?" Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة لكن هناك تكيلا واسم جيد لذا قررت ان اجرب
    C'est la seule chose à faire quand un homme a mélangé vin et tequila. Open Subtitles النساء الليلة الماضية نقول هذا هو الشيء الوحيد عندما يقوم رجل بخلط النبيذ مع تكيلا.
    Un shot de tequila et fini par un shot de pénicilline ? Open Subtitles -جرعة تكيلا وينتهي بجرعة من الدواء المضاد للجراثيم؟
    Elle est à 85% de tequila et sa robe est à l'envers. Open Subtitles انها ٨٥٪ تكيلا ولباسها في الخلفية.
    Pour le coup d'un soir je ne peux rien, mais la tequila je m'en charge. Open Subtitles لا يمكنني توفير علاقات عابرة، لكن يمكنني إحضار "تكيلا" على حسابي.
    Il est en haut avec la Téquila. Open Subtitles انها في الطابق العلوي مع تكيلا جيد. - بالتاكيد.
    Une tournée de tequilas. Open Subtitles تكيلا بعض من التكيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more