"تلا أمين المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire du Conseil a donné lecture
        
    • le Secrétaire a donné lecture
        
    • la Secrétaire du Conseil a donné lecture
        
    • le Secrétaire du Conseil donne lecture
        
    19. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de modifications apportées au projet de résolution E/1995/L.62. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس التصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62.
    28. À la 56e séance, le 27 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution, qui avaient été convenues lors de consultations officieuses. UN ٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، تلا أمين المجلس تنقيحات على مشروع القرار المذكور، تم الاتفاق بشأنها خلال مشاورات غير رسمية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 139 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. UN 229 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : UN 257 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار:
    À la même séance, la Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration du Secrétariat sur le projet de résolution en question, conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا من الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع القرار، وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 162- وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    19. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de modifications apportées au projet de résolution E/1995/L.62. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس تصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62.
    7. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution E/1996/L.50 sur le budget-programme. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50.
    7. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution E/1996/L.50 sur le budget-programme. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50.
    À la 46e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 83 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la 40e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 86 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 202 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences budgétaires du projet de résolution. UN 97 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا شفويا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration sur les incidences de cet amendement sur les services de conférence. UN 182- وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيانا بشأن آثار التعديل على خدمات المؤتمرات.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. UN 235 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : UN 263 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار:
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture de l'état des incidences du projet de décision sur le budget-programme (voir E/2004/SR.49). UN 304 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المتربة في الميزانية على مشروع المقرر (انظر E/2004/SR.49).
    le Secrétaire du Conseil donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. UN تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more