19. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de modifications apportées au projet de résolution E/1995/L.62. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس التصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62. |
28. À la 56e séance, le 27 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution, qui avaient été convenues lors de consultations officieuses. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، تلا أمين المجلس تنقيحات على مشروع القرار المذكور، تم الاتفاق بشأنها خلال مشاورات غير رسمية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 139 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. | UN | 229 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : | UN | 257 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار: |
À la même séance, la Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration du Secrétariat sur le projet de résolution en question, conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا من الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع القرار، وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 162- وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
19. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de modifications apportées au projet de résolution E/1995/L.62. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس تصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62. |
7. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution E/1996/L.50 sur le budget-programme. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50. |
7. À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution E/1996/L.50 sur le budget-programme. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50. |
À la 46e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 83 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la 40e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 86 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 202 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences budgétaires du projet de résolution. | UN | 97 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا شفويا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration sur les incidences de cet amendement sur les services de conférence. | UN | 182- وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيانا بشأن آثار التعديل على خدمات المؤتمرات. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. | UN | 235 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture des révisions apportées au projet de résolution : | UN | 263 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار: |
À la même séance, le Secrétaire a donné lecture de l'état des incidences du projet de décision sur le budget-programme (voir E/2004/SR.49). | UN | 304 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المتربة في الميزانية على مشروع المقرر (انظر E/2004/SR.49). |
le Secrétaire du Conseil donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر. |