"تلفازك" - Translation from Arabic to French

    • télé
        
    • télévision
        
    • votre TV
        
    • votre téléviseur
        
    • écran plat
        
    Est-ce quelle peur regarder les dessins animés sur ta télé ? Open Subtitles هل يمكنها مشاهدة الرسوم المتحركة على تلفازك ؟
    Vous pouvez tirer sur votre télé, vous défoncer, ce que vous voulez. Open Subtitles و تحطيم تلفازك وتدخين الحشيش مهما يكن ما تفعله
    C'est moi. Allume ton téléviseur. Regarde la télé. Open Subtitles إنّه أنا، شغلي تلفازك الآن الآن، الآن، الآن.
    Si vous avez des doutes à ce sujet, allumez votre télévision. Open Subtitles إذا كان لديكِ شكوك بشأن ذلك ، افتحي تلفازك
    Et si la guerre vous obligeait à quitter votre foyer et qu'au retour vous trouviez quelqu'un dans votre divan, mangeant vos chips, regardant votre TV? Open Subtitles ليتناولوا طعامك و يشاهدوا تلفازك ؟ سأتوافق مع هذا
    Vous avez raison. Impossible. Vous parlez avec votre téléviseur. Open Subtitles أنتَ محق هذا مستحيل، أنتَ تتحادث مع تلفازك
    Je te verrai sûrement après que ta télé tombe miraculeusement en panne. Urgence ! Open Subtitles انا متاكده بانني سأراك عندما يتعطل جهاز تلفازك بشكل غريب حالة طارئه
    On vit dans un monde où votre télé est devenue votre ordinateur, votre iPad est devenu votre téléphone. Open Subtitles نحن نعيش بعالم حاسبك الشخصي و الاي باد وهاتفك النقال سيكونوا تلفازك
    J'en suis sûre... le cinéma ne sera jamais remplacé par votre télé, non. Open Subtitles ما أعلمه هو أن تلفازك لن يستبدل الصور المتحركة، كلا
    T'es pas venu pour la télé, mais pour coucher avec moi. Dégage. Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا من أجل تلفازك اخترت هذا الوقت لتحقق مكاسبك.
    Puis vous allumez la télé et ça continue : Open Subtitles و بمجرد أن تشاهد تلفازك, و ترى المزيد من هذا الهراء
    C'est comme un viol. Ta télé, ta chaîne, tout a disparu. Open Subtitles اشعر كالمغتصبة تلفازك و الستيريو ،كل شيء راح
    Ainsi, vous avez votre télé, vos horloges et tout. Ouah ! Open Subtitles لأنك ما زال لديك تلفازك وساعاتك ، وأشياؤك
    Ouais, dans ta chambre, avec ta télé et ton argent de poche. Open Subtitles اوه نعم ؟ مع غرفتك الخاصة و تلفازك الخاص و مصروفك الخاص
    C'était super. J'adore regarder les matchs sur ta télé HD. Open Subtitles هذا رائع يا رجل انا أحب مُشاهدة المُباريات على تلفازك العالى الوضوح أستمر فى جلب علب البيرة
    Allume ta télé, mon cœur. Open Subtitles أشعلي تلفازك يا حبيبتي
    Puis-je regarder la télévision chez vous un instant ? Open Subtitles اتعتقدين انه بأمكانى مشاهدة تلفازك لبعض الدقائق؟
    depuis le canal de l'hôtel sur la télévision. Open Subtitles من قناة الفندق على تلفازك
    Le dépanneur SOS qui vous cherche pour votre télévision. Open Subtitles هذا الرجل هنا ليُصلح تلفازك
    J'entends distinctement votre téléviseur. Open Subtitles . يمكننى أن أسمع تلفازك بوضوح
    C'est comme ça que t'as payé ton écran plat ? Open Subtitles أهكذا تدفع ثمن شاشة تلفازك الكبيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more