"تلفون" - Arabic French dictionary

    تِلِفُون

    noun

    "تلفون" - Translation from Arabic to French

    • portable
        
    • Téléphone
        
    • téléphonique
        
    Il y avait toute une série d'appels à un portable jetable juste avant le meurtre. Open Subtitles كان هناك مكالمات هاتفية بكثرة الى رقم تلفون محمول غير معرف مباشرة قبل جريمة القتل
    portable de Viggo et avis de recherche. Open Subtitles بيشوب. تتبعي اشارة رقم تلفون فيجو ,حاضر.
    Le numéro de Téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de Téléphone de Willy Wenga Ilombe. UN وقيل إن رقم هاتف الرائد بورا ظهر مرتين في فاتورة تلفون ويلي وانغا إلومبي.
    Il n'y a ni centre de santé, ni électricité, ni Téléphone, ni écoulement des eaux usées. UN وليس هناك مركز صحي ولا كهرباء ولا تلفون أو صرف صحي.
    Et j'imagine qu'il y a pas de ligne téléphonique qu'elle puisse escalader. Open Subtitles هاه؟ انا أعتقد أن هنالك سلك تلفون يمكن لها أن تتسلقه وتعبره
    C'est une cabine téléphonique dans le district du Miccosukee. Open Subtitles هذه رقم تلفون عمومي ابمطقة ميكوسوكي
    L'un des morts avait un portable. Open Subtitles لقد وجدنا تلفون محمول مع أحد المشتبه بهم
    C'était il y a deux jours. Depuis le portable de Leann. Open Subtitles المكالمة جاءت قبل ليلتين مضتا من تلفون لين
    On a trouvé le portable du suspect, et on l'a vu à moitié nu il y a 5 minutes. Open Subtitles وجدوا تلفون المشتبه به، أيها المفتش لقد شوهد شبه عاري ...في الشارع منذ خمس دقائاق خلت
    J'ai trouvé un Téléphone portable. Open Subtitles أحد الرجال كان عندهم تلفون خلوي.
    Le traçage GPS du portable de Reese est revenu négatif. Open Subtitles تتبع تلفون ريس بالـ جي بي إس عاد سلبيا.
    Pourquoi ne pas appeler Antonio, voir s'il peut localiser le portable de Carson. Open Subtitles حسناَ , لماذا لا تتصلين ب (أنطونيو) لتعلمي أن كان قادراَ على تحديد موقع تلفون (كارسون)
    je devrais appelé le travail et... il y a un Téléphone... dans la voiture. Open Subtitles أنا لا أدري... أريد أن أتصل بالعمل و ... يوجد تلفون
    Son état de santé est bon, mais elle a oublié qui elle est, où elle vit, son numéro de Téléphone, tout. Open Subtitles ليسـت خطرة ولكنها لا تتذكر من هي اين عاشـت ولا ارقام تلفون ولا حتى أي شـيء لا أستطيع اعطائها اذن الخروج
    Tu sais qu'il y a un Téléphone collé à ce gars, n'est-ce pas? Open Subtitles انتي تعلمين بأن هناك تلفون ملتصق بذلك الشيء الفرو , اليس كذلك
    J'aimerais avoir un Téléphone spécial pour savoir ce que veut la graine de soja. Open Subtitles أتمنى فقط أن أحصل على تلفون خاص لأعرف ماذا يريد صغيري العزيز ..
    Utilise le Téléphone par satellite. T'as même pas remarqué le sang. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تستعمل تلفون الأقمار الاصطناعية هل تفهم حتى أنك لم تلاحظ الدم على وجهي يا أبي
    Si vous avez besoin de me parler avant demain matin... vous l'utilisez, pas le Téléphone du bureau ou de la maison. Open Subtitles اذا اردت ان تكلميني قبل صباح الغد ستستخدمين هذا ليس تلفون المكتب او المنزل
    - C'est une cabine téléphonique. Open Subtitles حسنا إنه صندوق تلفون أتمانعين
    - Du cabine téléphonique vis-‡ vis de ta maison. Open Subtitles -من كشك تلفون أمام بيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more