Donc, tu as reçu une bourse de 30 000 $ tu l'as déposée sur ton compte et puis tu as changé d'avis ? | Open Subtitles | اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟ |
As-tu déjà reçu un pourboire sans autorisation pendant que tu travaillais en tant qu'agent de police ? | Open Subtitles | هل تلقيتي من أي وقت مضى مكافأه بينما كنت تعملين كضابطة شرطه ؟ |
Donc, vous buviez dans un bar quand vous aviez reçu un appel d'un mineur de 12 ans que vous aviez déjà utilisé comme informateur, c'est correct ? | Open Subtitles | ماذا؟ اذاً كنت تشربين في حانة عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام |
Ce qui n'est indiqué nulle part sur le mandat, c'est comment vous avez reçu cet appel. | Open Subtitles | ما لم يذكر في أي موضع من هذا التصريح هو كيف تلقيتي تلك النصيحة المجهول صاحبها |
Je me demandais si tu as eu mon message ou si tu ne voulais pas répondre, mais... | Open Subtitles | اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن |
À cette période, avez-vous reçu des ordres quant aux prises en charge ? | Open Subtitles | و حينئذٍ, هل كانت هناك أي مناسبة تلقيتي فيها تعليمات عن كيف تتعاملين مع المطالبات؟ |
Madame, avez-vous reçu des coups de téléphone obscènes ? | Open Subtitles | السيدة هنكل , هل تلقيتي من قبل مكالمات بذيئة على هاتفك؟ بالتأكد حدث ذلك |
Avez-vous prévu de les poursuivre ? Quelconque vérités dans les rumeurs disant que vous avez reçu des électrochocs en guise de traitements quotidiens? | Open Subtitles | هل من حقائق على الشائعات التي تقول أنَّكِ تلقيتي علاج بالصدمات الكهربائية يومياً؟ |
Ok, hum, Amanda, As-tu reçu quelque chose... je ne sais pas... un étrange paquet aujourd'hui? | Open Subtitles | أماندا ، هل تلقيتي أي ... لا أدري ، بضائع غريبة اليوم؟ |
Là, c'est quand tu as reçu cette méchante lettre. | Open Subtitles | ترين, هنا عندما تلقيتي هذه الرسالة السيئة |
Vous êtes une femme très courageuse, je comprends maintenant pourquoi vous avez reçu la clé de la ville. | Open Subtitles | انتي أمراة شجاعة جدا والان افهم لم تلقيتي مفتاح المدينة |
C'est super génant, mais avez-vous reçu deux douzaines de roses hier soir ? | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، هل تلقيتي درزنتين من الزهور الوردية ليلة أمس ؟ |
Vous avez reçu mes fleurs. | Open Subtitles | أرى أنك تلقيتي ورودي |
Tu as reçu mes e-mails ? | Open Subtitles | هل تلقيتي رسائلي الالكترونية ؟ |
As-tu reçu mon email ? | Open Subtitles | هل تلقيتي رسالتي ؟ |
Et j'ai précisé que c'est vous qui aviez reçu cet appel anonyme. | Open Subtitles | وبينت أنك أنت التي تلقيتي النصيحة |
T'as bien reçu cette lettre le dernier jour des vacances ? | Open Subtitles | الحقائق على أرض الواقع هل تلقيتي أم لم تتلقي الرسالة ... في اليوم الآخير من المعسكر الصيفي |
Tu as reçu le dernier SMS ? | Open Subtitles | هل تلقيتي الرسالة التي جائتنا؟ |
Tu as reçu mes messages ? | Open Subtitles | هل تلقيتي رسائلي |
As-tu reçu l'appel ? | Open Subtitles | هل تلقيتي النداء مؤخراً؟ |
Oui t'as eu mon message? | Open Subtitles | كيف حالك؟ نعم, هل تلقيتي رسالتي؟ |