"تلك الحلقة الدراسية" - Translation from Arabic to French

    • ce séminaire
        
    • le séminaire
        
    • du séminaire
        
    ce séminaire avait pour thème principal la question de savoir comment transmettre aux générations futures l'expérience des bombardements atomiques. UN وكانت كيفية نقل الخبرة في مجال القنابل الذرية إلى الأجيال المقبلة موضوعا مركزيا من تلك الحلقة الدراسية.
    L'on estimait que ce séminaire pourrait enrichir les connaissances de la Commission spéciale et l'aider à élaborer son projet de règlement. UN وقد رئي أن تلك الحلقة الدراسية ستعزز معرفة اللجنة الخاصة لتمكينها من صياغة هذه اﻷنظمة.
    ce séminaire a permis aux participants d'échanger des vues sur divers aspects de l'assistance aux Palestiniens du territoire occupé, qui comprend Jérusalem, et de tirer les enseignements des différentes opérations d'aide internationale. UN وقد شكلت تلك الحلقة الدراسية إطارا لتبادل اﻵراء بشأن مسألة تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة من شتى جوانبها، ولتقاسم الخبرات المكتسبة من مختلف عمليات المعونة الدولية.
    Nous espérons que de nombreux pays représentés ici choisiront de participer à ce séminaire. UN ونأمل أن يقرر الكثير من البلدان الممثلة هنا اليوم المشاركة في تلك الحلقة الدراسية أيضا.
    le séminaire devrait mettre l'accent sur l'examen des différentes solutions qui s'offrent aux peuples des derniers territoires non autonomes pour exercer leur droit à l'autodétermination. UN وسوف تركز تلك الحلقة الدراسية بوجه خاص على بحث خيارات تقرير المصير التي قد تكون متاحة لشعوب ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Le secrétariat a été prié d'examiner la possibilité de coparrainer ce séminaire. UN وطلب إلى الأمانة أن تدرس امكانية الاشتراك في رعاية تلك الحلقة الدراسية.
    Le Comité spécial a tenu compte des recommandations de ce séminaire pour la formulation de ses plans futurs. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة توصيات تلك الحلقة الدراسية في الاعتبار عند وضع خططها للمستقبل.
    ce séminaire a regroupé 250 militaires de tous grades. UN وجمعت تلك الحلقة الدراسية 250 عسكريا من جميع الرتب.
    À ce séminaire, des recommandations concrètes ont été formulées dans ces trois domaines en vue d'être examinées par les décideurs des pays concernés. UN وقد صاغت تلك الحلقة الدراسية توصيات محددة في هذه المجالات الثلاثة كي ينظر فيها مقررو السياسات في البلدان المعنية.
    Nous participerons à ce séminaire pendant deux journées. UN وسنشترك في يومين من تلك الحلقة الدراسية.
    Quatorze pays africains francophones ont pris part à ce séminaire. UN وتضمنت تلك الحلقة الدراسية ١٤ بلدا أفريقيا ناطقا بالفرنسية كانت تواجه مصاعب في صياغة وتقديم تقاريرها.
    Nous encourageons les contributions actives au suivi des conclusions de ce séminaire. UN ونشجع على القيام باسهامات نشطة لمتابعة النتائج التي توصلت إليها تلك الحلقة الدراسية.
    Les recommandations et conclusions de ce séminaire se mettent progressivement en oeuvre et demeurent au centre de nos préoccupations. UN وتوصيات ونتائج تلك الحلقة الدراسية يجري تنفيذها بانتظام وهي باقية في لب اهتماماتنا.
    ce séminaire a porté notamment sur l'application des instruments juridiques internationaux dans le domaine de l'environnement, dont les conventions élaborées dans ce domaine sous les auspices du PNUE. UN وتناولت تلك الحلقة الدراسية مسائل من ضمنها تنفيذ الصكوك القانونية الدولية في ميدان البيئة، بما في ذلك الاتفاقيات البيئية التي وضعت تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    ce séminaire offrira une formation dans le domaine des médias électroniques et de la presse écrite à au moins 25 femmes journalistes qui assurent la couverture des conférences internationales. UN وسيجري في تلك الحلقة الدراسية تدريب ما لا يقل عن ٢٥ صحفية، من الصحفيات اللواتي يقمن بتغطية المؤتمرات الدولية، على وسائط اﻹعلام الالكترونية والمطبوعة.
    Vingt spécialistes en droit musulman et en droits de l'homme, sélectionnés par le Haut Commissaire et l'OCI ont donné leur point de vue et leurs impressions dans ce séminaire. UN وقام عشرون خبيرا في القانون اﻹسلامي وحقوق اﻹنسان، اختارتهم المفوضة السامية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بعرض أرائهم وأفكارهم في تلك الحلقة الدراسية.
    ce séminaire, organisé par le Consortium de l'Union européenne chargé de la non-prolifération, s'est tenu à Bruxelles les 6 et 7 juillet 2011. UN وقد عُقدت تلك الحلقة الدراسية التي نظمها تحالف الاتحاد الأوروبي لعدم الانتشار في بروكسل في 6 و 7 تموز/يوليه 2011.
    ce séminaire a été l'occasion d'examiner les questions qui devraient figurer en première place dans le programme du prochain processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وقد ساهمت تلك الحلقة الدراسية في تعزيز النقاش بشأن القضايا المتوقع أن تحتل موقعا بارزا على جدول أعمال عملية الاستعراض المقبلة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le rapport sur ce séminaire porte la cote E/CN.4/Sub.2/AC.5/2003/2. UN وتقرير تلك الحلقة الدراسية متاح بوصفه الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2003/2.
    le séminaire a servi de cadre à une évaluation des activités menées par les pays de la région pour appliquer le Programme d'action de la CIPD, qui les a conduits à réaffirmer sa pertinence. UN وكانت تلك الحلقة الدراسية بمثابة منتدى لتقييم الأنشطة التي نفذتها بلدان المنطقة من أجل الوفاء ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الأمر الذي دفعها إلى إعادة تأكيد أهميته.
    La délégation australienne avait établi un résumé des travaux du séminaire. UN وقد أعد الوفد الأسترالي ملخصاً لأشغال تلك الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more