J'ai vu à l'armée ... des gars habitués à cette vie. | Open Subtitles | نرى ذلك في الجيش الرجال يعتادون على تلك الحياة |
C'est peut-être le signe que cette vie n'est pas pour vous. | Open Subtitles | ربما تلك كانت إشارة أن تلك الحياة ليست لك |
Toute cette vie et cet apprentissage me dit qu'une chose maintenant. | Open Subtitles | كل تلك الحياة و الدراسة تخبرني شيئًا واحدًا الآن |
Je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه |
Tu t'en souviens pas parce que cette vie a été effacée. | Open Subtitles | لا تتذكرون، لأنه يتم محو تلك الحياة وتلك الذكريات |
Je ne sais pas ce que vous voulez, mais cette vie appartient à mon passé. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تريد لكن تلك الحياة في ما مضى من عمري |
Je me disais que je ne voulais pas de cette vie. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي فحسب أني لا أريد تلك الحياة |
Tu as de la chance que je chérisse la vie par dessus tout, même si cette vie n'est pas estimable. | Open Subtitles | كنت محظوظا وأنا أقدر قيمة الحياة, حتى إذا كان ينبغي أن لا يتم حفظ تلك الحياة. |
cette vie est comme une bataille Qu'on livre fiers et forts | Open Subtitles | ان تلك الحياة معركة مرتقبة يجب ان تواجهها وتقاتلها |
cette vie est terminée. Tu peux être ce que tu veux être. Tu es libre maintenant. | Open Subtitles | تلك الحياة قد انتهت، يمكنك أن تكوني أيّ شيء تريديه، أنت حرة الآن |
Si l'ONU réussissait dans son rôle d'impulsion de cette révolution informatique, cette vie et cet espoir en seraient encore ravivés. | UN | ثم أن نجاح الأمم المتحدة في نشر ثورة تكنولوجيا المعلومات من شأنه أن يعزز بقدر أكبر تلك الحياة وأن يغذي ذلك الأمل. |
J'ai laissé cette vie derrière moi. Ça allait avec un style gothique qui ne m'allait pas. | Open Subtitles | غادرت تلك الحياة ورائي، إذ اقترنت بمظهر قوطيّ لم يناسبني. |
Ce ne sont pas juste des rêves, ils doivent être des souvenirs de cette vie | Open Subtitles | ليست مجرد أحلام، حتماً هي ذكريات من تلك الحياة |
C'est le pouvoir de toute cette vie éclatée en petites tâches de lumière. | Open Subtitles | إنها قوة كل تلك الحياة محشور أسفل بقعة واحدة من الضوء |
Tu disais que tu voulais quitter cette vie... cette vie de secrets, de mensonges et de risques. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك تود الخروج من تلك الحياة المليئة بالأسرار والكذب والخطر |
J'ai perdu cette vie, mais j'en ai gagné une nouvelle. | Open Subtitles | ولكني خسرت تلك الحياة ولكن... كسبت اخرى جديدة |
Oublie cette vie et ces losers et commence à vivre celle-ci. | Open Subtitles | انسي تلك الحياة و هؤلاء الخاسرين و ابدئي بعيش هذة الحياة |
J'ai choisi cette vie, pas toi. | Open Subtitles | اخترت تلك الحياة ، لكنِ الأمر ليس ذاته بالنسبة لكِ |
Je retourne à une vie solitaire. J'en veux plus. | Open Subtitles | و بعدها سأعود لحياتي الوحدوية بشدة انا لا ارغب في تلك الحياة مجدداً |
Je ne veux plus de cette vie-là. Tu le sais ? | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف |
Je veux dire, des gars assis derrière un bureau, prenant des décisions sur la vie des autres, sans prendre part à ces vies au quotidien. | Open Subtitles | أعني، بسبب أولئك الأشخاص الذين ،يجلسون خلف المكاتب ويصنعون القرارات حول حياة الناس دونما أن يكون جزءاً من تلك الحياة |
Je m'étais convaincue... que la vie n'était qu'une vaste comédie loufoque... | Open Subtitles | في نُقطَةٍ مَا، أقنعتُ نفسي أن تلك الحياة كَانتْ كذلك كوميديا جنسِية حمقاءِ كبيرةِ |
Un parachute vers la vie que ce cher vieux Père a choisi pour moi. | Open Subtitles | طريق لأعود من خلاله إلى تلك الحياة التي اختارها أبي لي |