"تماثيل" - Translation from Arabic to French

    • statues
        
    • sculptures
        
    • statue
        
    • statuettes
        
    • des figurines
        
    • les figurines
        
    • nains de jardin
        
    Tu as perdu ces droits depuis que tu as laissé des méchants gars sur le tarmac tirer sur des personnes et voler d'anciennes statues. Open Subtitles لقد فقدت هذه الحقوق عندما سمحت للمجرمون أن يصلوا للدرج و إطلاق النار على الناس و سرقة تماثيل عتيقه
    Ils avaient des statues d'Eisenhower, des plaques remerciant les Américains. Open Subtitles وأنهم كانوا يحملون تماثيل ايزنهاور ولافتات تشكر الأميركان
    Un milliardaire désœuvré a décidé de faire une collection de statues vieilles de 3000 ans. Open Subtitles مليونير يملك وقتاً كثيراً يريد الحصول على تماثيل عمرها 3 آلاف سنة.
    Ce geste a une valeur symbolique : il constitue le premier pas vers la réunification des sculptures du Parthénon. UN وهذه لفتة رمزية قيمة: إنها تشكل أول خطة نحو إعادة توحيد تماثيل بارثينون.
    Cette statue du Christ est, par la taille, la deuxième du monde après celle qui domine la baie de Rio de Janeiro au Brésil. UN وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل.
    161. Concernant le Tibet, la CAER a déclaré que 350 tonnes de statues de Bouddha avaient été restaurées et restituées aux temples. UN ذكرت لجنة الشؤون اﻹثنية والدينية أن ٠٥٣ طناً من تماثيل بوذا استرجعت في التبت وأُعيدت إلى المعابد.
    De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المهاجمون بتدمير معبد بينوبان البوذي، واعتدوا على الرهبان، وأصابوا تماثيل بوذا بأضرار.
    En outre, le Rapporteur spécial est allé examiner les statues géantes du Bouddha. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة.
    À Bakou, des statues dédiées aux héros et aux martyrs de l'Azerbaïdjan célèbrent un bon nombre de femmes. UN وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن.
    Toutes vos palabres, à propos de démons et de statues magiques me font penser que nous pourrions exploiter une source d'informations. Open Subtitles و تماثيل السحر جعلني أفكر أن مصدر يمكننا الرجوع إليه
    Saint Marc a les chevaux de Constantinople, ce sont des statues en bronze. Open Subtitles شارع خيول القسطنطينية، هناك تماثيل برونزية
    Lorsque les rayons entrent, ils illuminent les statues des Dieux de leurs lumières dorées avant de pénétrer dans le sanctuaire. Open Subtitles وبينما تدخل أشعة الشمس الى المعبد تلمع تماثيل الألهة بضوءها الذهبي
    Les statues de singe géant vont et viennent, mais les stationnements restent. Open Subtitles أعني تماثيل قرود ضخمة تأتي وتذهب لكن المواقف إلى الأبد
    Dans les musées, dans les centres villes, la plupart de ces statues ne sont pas de vraies statues. Open Subtitles في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة
    La première partie de l'exposition comportait également trois sculptures du même artiste. UN وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته.
    Des tas de petites sculptures de bébés. Open Subtitles مثل أي شيء يبدو كطفل صغير تماثيل الأطفال الصغيرة
    Le film parle d'un gars flippant qui fait des sculptures flippantes et agit de manière flippante à ce sujet. Open Subtitles يتحدث الفيلم عن رجل مخيف ينحت تماثيل مخيفة و يتصرف بشكل مخيف حيالها
    On est ici pour voir l'Europe, pas une pauvre statue. Open Subtitles نحن هنا كى نرى أوروبا وليس تماثيل ليس لها قيمة
    Ici, tu trouveras une statue de chaque Avatar. Open Subtitles هنا ستجدين تماثيل كل أفاتار سبق و ان وجد
    Des étrangers s'échangeant des statuettes sa dit "les meilleurs nachos" ? Open Subtitles غربا يعطيون تماثيل الأوسكر المصغرة مكتوب عليّها "أفضل ناتشوز"؟
    Une fois, j'ai eu un patient en thérapie qui fracassait de façon compulsive des figurines d'animaux. Open Subtitles ذات مرّة كان لدي مريض تحت العلاج يحطم تماثيل الحيوانات كرد فعل عصبي
    Elle rêve de partir en vacances près d'un lac magique. Collectionne les figurines Hummel." Open Subtitles تحلم بعطلة بالقرب من بحيرة رائعة تجمع تماثيل بلا قرون
    Des gosses ont volé ses nains de jardin. Open Subtitles قال إن بعض الأطفال يسرقون تماثيل الأقزام من حديقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more