"تماماً قبل" - Translation from Arabic to French

    • juste avant
        
    Ils pensent qu'il a dû aller quelque part où ce produit chimique a été utilisé juste avant qu'il meurt. Open Subtitles يعتقدون أنه قد كان في مكان ما حيث استخدمت تلك المادة الكيميائية تماماً قبل موته
    On a tout fait repeindre juste avant Noël. Open Subtitles قمنا بدهن هذا المكان تماماً قبل الكريسماس
    Quand elle était encore là, juste avant qu'elle parte, c'est ce qu'elle a dit sur son histoire. Open Subtitles ،عندما كانت هنا، تماماً قبل أن تغادر ذلك ما قالته عن قصتها
    Et soudainement, il a disparu juste avant le Mémorial Day, j'étais supposé être en congé pour pouvoir partir avec des potes en weekend. Open Subtitles اتابع ذلك التاجر لشهور وفجأة إختفى تماماً قبل يوم الذكرى
    Deux pharmaciens vous ont dit qu'un vendeur de machine à bonbon était passé juste avant les vols. Open Subtitles الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات
    Rends-moi service. Dis-moi où tu étais juste avant d'être ici? Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً و أخبرينيّ أين كنتِ تماماً قبل وصولكِ إلى هُنا؟
    Je l'ai entendu sur la boîte noire du vaisseau Exodus juste avant qu'il ne s'écrase. Open Subtitles لـقد سمعتُ ذلك من قبل في الـصندوق الأسود لـسفينة الـسفر تماماً قبل أن تتحطم
    Voici notre planète telle qu'elle était connue, juste avant le départ de Colomb. Open Subtitles هذا هو كوكبنا كما كان معروفاً آنذاك. تماماً قبل أن يشرعَ كولومبس بِالإبحار.
    juste avant qu'il se fasse choper. Open Subtitles تماماً قبل القبض عليه من طرف الاستخبارات
    Regardez ce que fait l'enfant juste avant le meurtre. Open Subtitles أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة.
    Ton père m'a dit à peu près la même chose juste avant que je lui tranche la gorge. Open Subtitles قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ.
    Je me sens comme si je venais d'avaler un civet de noir gay juste avant que je m'endore. Open Subtitles اشعر كما لو انني فقط اكلتُ حساء اسود وشاذ تماماً قبل ان اذهب للنوم
    Il a fait ce trou dans le mur, juste avant de s'en prendre à ma main. Open Subtitles وضع الثقب على الحائط تماماً قبل أن يعمل على يدي
    À 15h, votre cœur bat comme un fou juste avant l'attaque des chiens. Open Subtitles ضرب قلبك كالمطرقة تماماً قبل هجوم الكلاب
    Issue d'une pauvre famille, elle a épousé Clark et son argent... juste avant qu'il meure dans une course de voitures. Open Subtitles من أسرة فقيرة تزوجت كلارك مع كل تلك الأموال تماماً قبل قبل أن ينسحق في ذلك السباق الايطالي تحطم بالفعل
    On les appelles "Rose Bleue" d'après une phrase prononcée par une femme dans une de ces affaires juste avant qu'elle ne meurt. Open Subtitles ‫أطلقنا على المشروع "الوردة الزرقاء" ‫بعد عبارة نطقتها مرأة ‫في إحدى هذه القضايا ‫تماماً قبل أن تموت
    juste avant que les poissons commencent à mourir. Open Subtitles تماماً قبل أن تبدأ الأسماك في الموت
    Oui, il l'a peint juste avant notre départ. Open Subtitles نعم، لقد رسمها تماماً قبل مغادرتنا.
    juste avant qu'il me mette en probation. Open Subtitles تماماً قبل أن يضعوني تحت المراقبة
    juste avant que tu te retrouve à l'hôpital... j'ai senti une douleur à la hanche. Open Subtitles تماماً قبل دخولك المستشفى ... شعرت بذلك شعرت بألم في فخذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more